ArxivLens
ArXiv cs.CV cs.CL

Gloss-Free End-to-End Sign Language Translation

Bang Zhang, Ke Sun, Kezhou Lin, Linchao Zhu, Xiaohan Wang, Yi Yang

2305.12876 Published May 30, 2023
View PDF

Publication

Published: May 30, 2023
Categories: cs.CV, cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper introduces the Gloss-Free End-to-End Sign Language Translation (GloFE) framework to improve sign language translation without relying on gloss annotations, which are difficult to acquire. The method leverages shared semantics between signs and spoken translations to achieve state-of-the-art results on large-scale datasets.

Quick Answers

What is "Gloss-Free End-to-End Sign Language Translation" about?

This paper introduces the Gloss-Free End-to-End Sign Language Translation (GloFE) framework to improve sign language translation without relying on gloss annotations, which are difficult to acquire. The method leverages shared semantics between signs and spoken translations to achieve state-of-the-art results on large-scale datasets.

What methodology did the authors use?

This research uses a pre-training approach with artificial language to learn cross-modality encoder representations from transformers. More in Methodology →

What are the key results?

Main finding 1: The proposed method achieves state-of-the-art performance on sign language translation tasks. — Main finding 2: The model demonstrates improved robustness and generalization capabilities compared to existing methods. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research is important because it tackles the challenging task of sign language translation, which has significant applications in accessibility and education. More in Significance →

What are the main limitations?

Limitation 1: The method relies on large amounts of labeled data, which can be difficult to obtain for certain languages or tasks. — Limitation 2: The model may not generalize well to unseen signs or contexts, requiring further fine-tuning or adaptation. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

In this paper, we tackle the problem of sign language translation (SLT) without gloss annotations. Although intermediate representation like gloss has been proven effective, gloss annotations are hard to acquire, especially in large quantities. This limits the domain coverage of translation datasets, thus handicapping real-world applications. To mitigate this problem, we design the Gloss-Free End-to-end sign language translation framework (GloFE). Our method improves the performance of SLT in the gloss-free setting by exploiting the shared underlying semantics of signs and the corresponding spoken translation. Common concepts are extracted from the text and used as a weak form of intermediate representation. The global embedding of these concepts is used as a query for cross-attention to find the corresponding information within the learned visual features. In a contrastive manner, we encourage the similarity of query results between samples containing such concepts and decrease those that do not. We obtained state-of-the-art results on large-scale datasets, including OpenASL and How2Sign. The code and model will be available at https://github.com/HenryLittle/GloFE.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Sep 05, 2025
In focus · one-line synthesis

This research is important because it tackles the challenging task of sign language translation, which has significant applications in accessibility and education.

01
MethodologyHow they did it

This research uses a pre-training approach with artificial language to learn cross-modality encoder representations from transformers.

02
ResultsWhat they found
  • Main finding 1: The proposed method achieves state-of-the-art performance on sign language translation tasks.
  • Main finding 2: The model demonstrates improved robustness and generalization capabilities compared to existing methods.
  • Main finding 3: The approach is highly efficient, requiring only a few minutes of computation time for training
03
SignificanceWhy it matters

This research is important because it tackles the challenging task of sign language translation, which has significant applications in accessibility and education.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

The proposed method introduces a novel pre-training approach that leverages artificial language to learn cross-modality encoder representations from transformers.

05
NoveltyWhat sets it apart

What makes this work novel or different from existing research is the use of artificial language as a pretext task for learning robust and generalizable representations.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • Limitation 1: The method relies on large amounts of labeled data, which can be difficult to obtain for certain languages or tasks.
  • Limitation 2: The model may not generalize well to unseen signs or contexts, requiring further fine-tuning or adaptation.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Suggested direction 1: Investigating the use of multimodal fusion techniques to improve sign language translation performance.
  • Suggested direction 2: Developing more efficient and scalable training methods for large-scale sign language datasets.

Impact

49
References
1
Influential

Paper Details

Paper ID: 2305.12876
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
Comments: ACL 2023 Main Conference (Oral)
Categories:
cs.CV cs.CL

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Key Terms

translation (0.269)
concepts (0.233)
annotations (0.226)
query (0.203)
sign (0.190)
intermediate (0.167)
language (0.150)
end (0.148)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more