This paper investigates stereotypical bias in multilingual language models across different languages using translated versions of the English StereoSet. It finds significant differences in bias compared to English-only models, with mGPT-2 showing anti-stereotypical behavior and Turkish models reflecting the least stereotypes.
Recent studies have demonstrated how to assess the stereotypical bias in pre-trained English language models. In this work, we extend this branch of research in multiple different dimensions by systematically investigating (a) mono- and multilingual models of (b) different underlying architectures with respect to their bias in (c) multiple different languages. To that end, we make use of the English StereoSet data set (Nadeem et al., 2021), which we semi-automatically translate into German, French, Spanish, and Turkish. We find that it is of major importance to conduct this type of analysis in a multilingual setting, as our experiments show a much more nuanced picture as well as notable differences from the English-only analysis. The main takeaways from our analysis are that mGPT-2 (partly) shows surprising anti-stereotypical behavior across languages, English (monolingual) models exhibit the strongest bias, and the stereotypes reflected in the data set are least present in Turkish models. Finally, we release our codebase alongside the translated data sets and practical guidelines for the semi-automatic translation to encourage a further extension of our work to other languages.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Stefan Arnold, Rene Gröbner, Annika Schreiner
Yining Wang, Chen Jia, Jinman Zhao et al.
Christophe Ponsard, Gustavo Ospina, Denis Darquennes
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)