This paper investigates the impact of semantic misalignment noise in web-mined parallel data on machine translation systems. It proposes a self-correction approach that leverages a model's prediction distribution to revise training supervision, significantly improving translation performance in noisy datasets across eight tasks.
The massive amounts of web-mined parallel data contain large amounts of noise. Semantic misalignment, as the primary source of the noise, poses a challenge for training machine translation systems. In this paper, we first study the impact of real-world hard-to-detect misalignment noise by proposing a process to simulate the realistic misalignment controlled by semantic similarity. After quantitatively analyzing the impact of simulated misalignment on machine translation, we show the limited effectiveness of widely used pre-filters to improve the translation performance, underscoring the necessity of more fine-grained ways to handle data noise. By observing the increasing reliability of the model's self-knowledge for distinguishing misaligned and clean data at the token-level, we propose a self-correction approach which leverages the model's prediction distribution to revise the training supervision from the ground-truth data over training time. Through comprehensive experiments, we show that our self-correction method not only improves translation performance in the presence of simulated misalignment noise but also proves effective for real-world noisy web-mined datasets across eight translation tasks.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Zeming Liu, Yuhang Guo, Zhengyang Liu et al.
Akbar Karimi, Lucie Flek, Amirhossein Aliakbarzadeh
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)