Publication
Metrics
Quick Actions
AI Quick Summary
This research presents an advanced English-to-Arabic translator based on the Helsinki transformer, outperforming conventional tools like Google Translate, especially in cultural sensitivity and context accuracy. The model is fine-tuned using a self-scraped literary Arabic dataset, demonstrating superior translation quality.
Abstract
This project introduces an advanced English-to-Arabic translator surpassing conventional tools. Leveraging the Helsinki transformer (MarianMT), our approach involves fine-tuning on a self-scraped, purely literary Arabic dataset. Evaluations against Google Translate show consistent outperformance in qualitative assessments. Notably, it excels in cultural sensitivity and context accuracy. This research underscores the Helsinki transformer's superiority for English-to-Arabic translation using a Fusha dataset.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{alshehri2023hunayn,
title = {Hunayn: Elevating Translation Beyond the Literal},
author = {Alshehri, Abdullah and Sait, Ahmad and Almousa, Nasser and others},
year = {2023},
eprint = {2310.13613},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
Alshehri, A., Sait, A., Almousa, N., & Alzamil, N. (2023). Hunayn: Elevating Translation Beyond the Literal. arXiv. https://arxiv.org/abs/2310.13613
Alshehri, Abdullah, et al. "Hunayn: Elevating Translation Beyond the Literal." arXiv, 2023, arxiv.org/abs/2310.13613.
PDF Preview
Key Terms
Similar Papers
Found 4 papersBeyond Literal Mapping: Benchmarking and Improving Non-Literal Translation Evaluation
Yanzhi Tian, Cunxiang Wang, Zeming Liu et al.
Beyond Literal Translation: Evaluating Cultural Effectiveness in Social Media UGC
Linjuan Wu, Ruiqi Zhang, Xinze Lyu et al.
NoLiMa: Long-Context Evaluation Beyond Literal Matching
Ali Modarressi, Hanieh Deilamsalehy, Franck Dernoncourt et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)