This paper presents a method for identifying computer-translated paragraphs by extracting coherence features through word similarity matching. The method achieved superior performance (72.3% accuracy, 29.8% equal error rate) compared to previous methods, demonstrating its effectiveness across multiple languages.
We have developed a method for extracting the coherence features from a paragraph by matching similar words in its sentences. We conducted an experiment with a parallel German corpus containing 2000 human-created and 2000 machine-translated paragraphs. The result showed that our method achieved the best performance (accuracy = 72.3%, equal error rate = 29.8%) when it is compared with previous methods on various computer-generated text including translation and paper generation (best accuracy = 67.9%, equal error rate = 32.0%). Experiments on Dutch, another rich resource language, and a low resource one (Japanese) attained similar performances. It demonstrated the efficiency of the coherence features at distinguishing computer-translated from human-created paragraphs on diverse languages.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Rashadul Hasan Badhon, Atalie Carina Thompson, Jennifer I. Lim et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)