This paper proposes a method to allocate neurons in multilingual neural machine translation models based on their importance to different languages, dividing them into general and language-specific parts to balance general and specific knowledge. Experimental results show the method's effectiveness in improving translation quality across multiple languages.
Multilingual neural machine translation with a single model has drawn much attention due to its capability to deal with multiple languages. However, the current multilingual translation paradigm often makes the model tend to preserve the general knowledge, but ignore the language-specific knowledge. Some previous works try to solve this problem by adding various kinds of language-specific modules to the model, but they suffer from the parameter explosion problem and require specialized manual design. To solve these problems, we propose to divide the model neurons into general and language-specific parts based on their importance across languages. The general part is responsible for preserving the general knowledge and participating in the translation of all the languages, while the language-specific part is responsible for preserving the language-specific knowledge and participating in the translation of some specific languages. Experimental results on several language pairs, covering IWSLT and Europarl corpus datasets, demonstrate the effectiveness and universality of the proposed method.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Shuming Ma, Furu Wei, Hongyuan Lu et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)