Improving Speech Translation by Understanding and Learning from the Auxiliary Text Translation Task

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper explores multitask learning to enhance speech-to-text translation by incorporating an auxiliary text-to-text translation task. The study finds that the auxiliary task aids in preserving more information and reduces negative transfer, leading to improved translation performance by over 2 BLEU points on multiple language pairs.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Pretraining and multitask learning are widely used to improve the speech to text translation performance. In this study, we are interested in training a speech to text translation model along with an auxiliary text to text translation task. We conduct a detailed analysis to understand the impact of the auxiliary task on the primary task within the multitask learning framework. Our analysis confirms that multitask learning tends to generate similar decoder representations from different modalities and preserve more information from the pretrained text translation modules. We observe minimal negative transfer effect between the two tasks and sharing more parameters is helpful to transfer knowledge from the text task to the speech task. The analysis also reveals that the modality representation difference at the top decoder layers is still not negligible, and those layers are critical for the translation quality. Inspired by these findings, we propose three methods to improve translation quality. First, a parameter sharing and initialization strategy is proposed to enhance information sharing between the tasks. Second, a novel attention-based regularization is proposed for the encoders and pulls the representations from different modalities closer. Third, an online knowledge distillation is proposed to enhance the knowledge transfer from the text to the speech task. Our experiments show that the proposed approach improves translation performance by more than 2 BLEU over a strong baseline and achieves state-of-the-art results on the \textsc{MuST-C} English-German, English-French and English-Spanish language pairs.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.280)
translation (0.269)
speech (0.253)
text (0.232)
text (0.230)
english (0.227)
english (0.225)
speech (0.223)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more