Quick Answers
What methodology did the authors use?
The study investigates how different data selection strategies affect the fine-tuning quality of large language models for Japanese-English translation. It compares semantic-based selectors like COMET-Kiwi with lexical/geometric heuristics such as TF-IDF and FD-Score across multiple 7B-scale architectures through extensive experiments. More in Methodology →
What are the key results?
Semantic-based selectors, particularly COMET-Kiwi, consistently outperform lexical/geometric heuristics in translation quality metrics — COMET-Kiwi reduces score variance and improves stability in selected subsets More in Key Results →
Why is this work significant?
This research highlights the importance of data quality over quantity in low-resource settings, providing a framework for more effective and human-aligned machine translation systems More in Significance →
What are the main limitations?
The study is limited to Japanese-English translation in a low-resource setting — Only automatic metrics (BLEU and COMET) were used for evaluation More in Limitations →
Abstract
We investigated the impact of data selection on machine translation fine-tuning for open LLMs. Using Japanese-English corpora, we compare five selectors: TF-IDF, COMET Kiwi, QuRate, FD-Score, and random selection, under controlled training conditions. We observed that semantic selectors consistently outperform lexical and geometry-based heuristics, and that even when the selected data differ by less than 3%, the impact on model performance is substantial, underscoring the sensitivity of fine-tuning to data quality.
AI Key Findings
Generated Dec 15, 2025
Methodology — What approach did the authors take?
The study investigates how different data selection strategies affect the fine-tuning quality of large language models for Japanese-English translation. It compares semantic-based selectors like COMET-Kiwi with lexical/geometric heuristics such as TF-IDF and FD-Score across multiple 7B-scale architectures through extensive experiments.
Key Results — What are the main findings?
- Semantic-based selectors, particularly COMET-Kiwi, consistently outperform lexical/geometric heuristics in translation quality metrics
- COMET-Kiwi reduces score variance and improves stability in selected subsets
- Qualitative analysis confirms COMET-Kiwi produces more contextually faithful and stylistically consistent outputs
Significance — Why does this research matter?
This research highlights the importance of data quality over quantity in low-resource settings, providing a framework for more effective and human-aligned machine translation systems
Technical Contribution — What is the technical contribution?
Development and validation of COMET-Kiwi as a semantic-based data selection method for low-resource translation tasks
Novelty — What is new about this work?
Integrating learned quality estimation with data selection processes to improve model performance through more coherent and contextually aligned training data
Limitations — What are the limitations of this study?
- The study is limited to Japanese-English translation in a low-resource setting
- Only automatic metrics (BLEU and COMET) were used for evaluation
Future Work — What did the authors propose for future work?
- Exploring hybrid selection frameworks or predictive utility models
- Extending the approach to other language pairs and downstream tasks
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{mello2025improving,
title = {Improving Translation Quality by Selecting Better Data for LLM Fine-Tuning: A Comparative Analysis},
author = {Mello, Felipe Ribeiro Fujita de and Takada, Hideyuki},
year = {2025},
eprint = {2512.11388},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
Mello, F., & Takada, H. (2025). Improving Translation Quality by Selecting Better Data for LLM Fine-Tuning: A Comparative Analysis. arXiv. https://arxiv.org/abs/2512.11388
Mello, Felipe Ribeiro Fujita de, and Hideyuki Takada. "Improving Translation Quality by Selecting Better Data for LLM Fine-Tuning: A Comparative Analysis." arXiv, 2025, arxiv.org/abs/2512.11388.
PDF Preview
Similar Papers
Found 4 papersSelecting Artificially-Generated Sentences for Fine-Tuning Neural Machine Translation
Andy Way, Alberto Poncelas
The Fine-Tuning Paradox: Boosting Translation Quality Without Sacrificing LLM Abilities
David Stap, Eva Hasler, Bill Byrne et al.
Improved Fine-Tuning by Better Leveraging Pre-Training Data
Ziquan Liu, Yi Xu, Yuanhong Xu et al.
Comments (0)