Publication

Published: Dec 12, 2025
Categories: cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

Quick Actions

View PDF

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The study investigates how different data selection strategies affect the fine-tuning quality of large language models for Japanese-English translation. It compares semantic-based selectors like COMET-Kiwi with lexical/geometric heuristics such as TF-IDF and FD-Score across multiple 7B-scale architectures through extensive experiments. More in Methodology →

What are the key results?

Semantic-based selectors, particularly COMET-Kiwi, consistently outperform lexical/geometric heuristics in translation quality metrics — COMET-Kiwi reduces score variance and improves stability in selected subsets More in Key Results →

Why is this work significant?

This research highlights the importance of data quality over quantity in low-resource settings, providing a framework for more effective and human-aligned machine translation systems More in Significance →

What are the main limitations?

The study is limited to Japanese-English translation in a low-resource setting — Only automatic metrics (BLEU and COMET) were used for evaluation More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

We investigated the impact of data selection on machine translation fine-tuning for open LLMs. Using Japanese-English corpora, we compare five selectors: TF-IDF, COMET Kiwi, QuRate, FD-Score, and random selection, under controlled training conditions. We observed that semantic selectors consistently outperform lexical and geometry-based heuristics, and that even when the selected data differ by less than 3%, the impact on model performance is substantial, underscoring the sensitivity of fine-tuning to data quality.

AI Key Findings

Generated Dec 15, 2025

Methodology — What approach did the authors take?

The study investigates how different data selection strategies affect the fine-tuning quality of large language models for Japanese-English translation. It compares semantic-based selectors like COMET-Kiwi with lexical/geometric heuristics such as TF-IDF and FD-Score across multiple 7B-scale architectures through extensive experiments.

Key Results — What are the main findings?

  • Semantic-based selectors, particularly COMET-Kiwi, consistently outperform lexical/geometric heuristics in translation quality metrics
  • COMET-Kiwi reduces score variance and improves stability in selected subsets
  • Qualitative analysis confirms COMET-Kiwi produces more contextually faithful and stylistically consistent outputs

Significance — Why does this research matter?

This research highlights the importance of data quality over quantity in low-resource settings, providing a framework for more effective and human-aligned machine translation systems

Technical Contribution — What is the technical contribution?

Development and validation of COMET-Kiwi as a semantic-based data selection method for low-resource translation tasks

Novelty — What is new about this work?

Integrating learned quality estimation with data selection processes to improve model performance through more coherent and contextually aligned training data

Limitations — What are the limitations of this study?

  • The study is limited to Japanese-English translation in a low-resource setting
  • Only automatic metrics (BLEU and COMET) were used for evaluation

Future Work — What did the authors propose for future work?

  • Exploring hybrid selection frameworks or predictive utility models
  • Extending the approach to other language pairs and downstream tasks

Paper Details

Paper ID: 2512.11388
Comments: To appear at IEEE Big Data 2025
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

BibTeX
@article{mello2025improving,
  title         = {Improving Translation Quality by Selecting Better Data for LLM Fine-Tuning: A Comparative Analysis},
  author        = {Mello, Felipe Ribeiro Fujita de and Takada, Hideyuki},
  year          = {2025},
  eprint        = {2512.11388},
  archivePrefix = {arXiv},
  primaryClass  = {cs.CL},
}
APA 7
Mello, F., & Takada, H. (2025). Improving Translation Quality by Selecting Better Data for LLM Fine-Tuning: A Comparative Analysis. arXiv. https://arxiv.org/abs/2512.11388
MLA 9
Mello, Felipe Ribeiro Fujita de, and Hideyuki Takada. "Improving Translation Quality by Selecting Better Data for LLM Fine-Tuning: A Comparative Analysis." arXiv, 2025, arxiv.org/abs/2512.11388.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more