This study evaluates the impact of fine-tuning large language models (LLMs) on translation quality and their inherent abilities, finding that while it improves general translation quality, it degrades certain LLM-specific skills. To maintain these skills, the study suggests incorporating monolingual data during fine-tuning.
Fine-tuning large language models (LLMs) for machine translation has shown improvements in overall translation quality. However, it is unclear what is the impact of fine-tuning on desirable LLM behaviors that are not present in neural machine translation models, such as steerability, inherent document-level translation abilities, and the ability to produce less literal translations. We perform an extensive translation evaluation on the LLaMA and Falcon family of models with model size ranging from 7 billion up to 65 billion parameters. Our results show that while fine-tuning improves the general translation quality of LLMs, several abilities degrade. In particular, we observe a decline in the ability to perform formality steering, to produce technical translations through few-shot examples, and to perform document-level translation. On the other hand, we observe that the model produces less literal translations after fine-tuning on parallel data. We show that by including monolingual data as part of the fine-tuning data we can maintain the abilities while simultaneously enhancing overall translation quality. Our findings emphasize the need for fine-tuning strategies that preserve the benefits of LLMs for machine translation.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Beyond Decoder-only: Large Language Models Can be Good Encoders for Machine Translation
|
Yingfeng Luo, Tong Zheng, Yongyu Mu, Bei Li, Qinghong Zhang, Yongqi Gao, Ziqiang Xu, Peinan Feng, Xiaoqian Liu, Tong Xiao, Jingbo Zhu
|
2025
|
View Paper |
Large Language Models for Persian $ \leftrightarrow $ English Idiom Translation
|
Sara Rezaeimanesh, Faezeh Hosseini, Yadollah Yaghoobzadeh
|
2024
|
View Paper |
Domain-Specific Translation with Open-Source Large Language Models: Resource-Oriented Analysis
|
A. Wassie, Mahdi Molaei, Yasmin Moslem
|
2024
|
View Paper |
Killing Two Flies with One Stone: An Attempt to Break LLMs Using English->Icelandic Idioms and Proper Names
|
Bjarki 'Armannsson, Hinrik Hafsteinsson, Atli Jasonarson, Steinþór Steingrímsson
|
2024
|
View Paper |
Fine-Tuning Large Language Models to Translate: Will a Touch of Noisy Data in Misaligned Languages Suffice?
|
D. Zhu, Pinzhen Chen, Miaoran Zhang, B. Haddow, Xiaoyu Shen, Dietrich Klakow
|
2024
|
View Paper |
Scaling Laws for Downstream Task Performance in Machine Translation
|
Berivan Isik, Natalia Ponomareva, Hussein Hazimeh, Dimitris Paparas, Sergei Vassilvitskii, Sanmi Koyejo
|
2024
|
View Paper |
UvA-MT's Participation in the WMT24 General Translation Shared Task
|
Shaomu Tan, David Stap, Seth Aycock, C. Monz, Di Wu
|
2024
|
View Paper |
Yang Zhao, Bing Liu, Chengqing Zong, Junhong Wu, Yangyifan Xu
Published: 2024-10-17
Yasmin Moslem, Andy Way, Rejwanul Haque
Published: 2023-12-21
Pei Zhang, Rui Wang, Baosong Yang, Derek F. Wong, Jun Xie, Tianxiang Hu
Published: 2024-10-03
Yaliang Li, Jing Gao, Feijie Wu, Bolin Ding, Zitao Li
Published: 2024-06-25
Comments (0)