This paper presents a shared task focused on developing a real-time reverse transliterator for Romanized Indo-Aryan languages to their native scripts, addressing the challenges of low-resource languages. Four teams participated, evaluating models for Sinhala, Hindi, and Malayalam, aiming to enhance the typing experience for these languages.
The paper overviews the shared task on Real-Time Reverse Transliteration for Romanized Indo-Aryan languages. It focuses on the reverse transliteration of low-resourced languages in the Indo-Aryan family to their native scripts. Typing Romanized Indo-Aryan languages using ad-hoc transliterals and achieving accurate native scripts are complex and often inaccurate processes with the current keyboard systems. This task aims to introduce and evaluate a real-time reverse transliterator that converts Romanized Indo-Aryan languages to their native scripts, improving the typing experience for users. Out of 11 registered teams, four teams participated in the final evaluation phase with transliteration models for Sinhala, Hindi and Malayalam. These proposed solutions not only solve the issue of ad-hoc transliteration but also empower low-resource language usability in the digital arena.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Kavya Manohar, Leena G Pillai, Elizabeth Sherly et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)