This study investigates the impact of negation in machine translation (MT) systems, revealing significant quality reductions in translations, sometimes over 60%. The research provides a linguistically motivated analysis explaining these errors, and the findings and code are made publicly available for replication.
As machine translation (MT) systems progress at a rapid pace, questions of their adequacy linger. In this study we focus on negation, a universal, core property of human language that significantly affects the semantics of an utterance. We investigate whether translating negation is an issue for modern MT systems using 17 translation directions as test bed. Through thorough analysis, we find that indeed the presence of negation can significantly impact downstream quality, in some cases resulting in quality reductions of more than 60%. We also provide a linguistically motivated analysis that directly explains the majority of our findings. We release our annotations and code to replicate our analysis here: https://github.com/mosharafhossain/negation-mt.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Barry Haddow, Jindřich Helcl, Alexandra Birch
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)