Researchers developed a system for large-scale audiovisual dubbing, translating videos from one language to another using machine learning models and fine-tuning them on specific speakers or data.
We describe a system for large-scale audiovisual translation and dubbing, which translates videos from one language to another. The source language's speech content is transcribed to text, translated, and automatically synthesized into target language speech using the original speaker's voice. The visual content is translated by synthesizing lip movements for the speaker to match the translated audio, creating a seamless audiovisual experience in the target language. The audio and visual translation subsystems each contain a large-scale generic synthesis model trained on thousands of hours of data in the corresponding domain. These generic models are fine-tuned to a specific speaker before translation, either using an auxiliary corpus of data from the target speaker, or using the video to be translated itself as the input to the fine-tuning process. This report gives an architectural overview of the full system, as well as an in-depth discussion of the video dubbing component. The role of the audio and text components in relation to the full system is outlined, but their design is not discussed in detail. Translated and dubbed demo videos generated using our system can be viewed at https://www.youtube.com/playlist?list=PLSi232j2ZA6_1Exhof5vndzyfbxAhhEs5
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Jack Saunders, Vinay Namboodiri
Hilde Kuehne, Rogerio Feris, James Glass et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
MAVFlow: Preserving Paralinguistic Elements with Conditional Flow Matching for Zero-Shot AV2AV Multilingual Translation
|
Sungwoo Cho, Jeongsoo Choi, Sungnyun Kim, Se-Young Yun
|
2025
|
View Paper |
Multilingual Video Dubbing System
|
Vaishali Savale, Om Gujarathi, Om Gore, Sanskar Gundecha, Asawari Jadhav
|
2024
|
View Paper |
The Tug-of-War Between Deepfake Generation and Detection
|
Hannah Lee, Changyeon Lee, Kevin Farhat, Lin Qiu, Steve Geluso, Aerin Kim, O. Etzioni
|
2024
|
View Paper |
MINT: a Multi-modal Image and Narrative Text Dubbing Dataset for Foley Audio Content Planning and Generation
|
Ruibo Fu, Shuchen Shi, Hongming Guo, Tao Wang, Chunyu Qiang, Zhengqi Wen, Jianhua Tao, Xin Qi, Yi Lu, Xiaopeng Wang, Zhiyong Wang, Yukun Liu, Xuefei Liu, Shuai Zhang, Guanjun Li
|
2024
|
View Paper |
DubWise: Video-Guided Speech Duration Control in Multimodal LLM-based Text-to-Speech for Dubbing
|
Neha Sahipjohn, Ashish Gudmalwar, Nirmesh Shah, Pankaj Wasnik, R. Shah
|
2024
|
View Paper |
Anim-400K: A Large-Scale Dataset for Automated End to End Dubbing of Video
|
Kevin Cai, Chonghua Liu, David M. Chan
|
2024
|
View Paper |
SIDGAN: High-Resolution Dubbed Video Generation via Shift-Invariant Learning
|
Urwa Muaz, Won-Dong Jang, Rohun Tripathi, Santhosh Mani, Wenbin Ouyang, R. Gadde, Baris Gecer, Sergio Elizondo, Reza Madad, Naveen Nair
|
2023
|
View Paper |
Multilingual video dubbing—a technology review and current challenges
|
Dan Bigioi, Peter Corcoran
|
2023
|
View Paper |
English Dubs: Why are Anglophone Viewers Receptive to English Dubbing on Streaming Platforms and to Foreign-Accent Strategies?
|
L. Hayes
|
2023
|
View Paper |
Low Resource Speech-to-Speech Translation of English videos to Kannada with Lip-Synchronization
|
Ritu V. Malage, H. Ashish, Sanjana Hukkeri, E. Kavya, R. Jayashree
|
2023
|
View Paper |
Looking Similar, Sounding Different: Leveraging Counterfactual Cross-Modal Pairs for Audiovisual Representation Learning
|
Nikhil Singh, Chih-Wei Wu, Iroro Orife, Mahdi M. Kalayeh
|
2023
|
View Paper |
Learning to Dub Movies via Hierarchical Prosody Models
|
Gaoxiang Cong, Liang Li, Yuankai Qi, Zhengjun Zha, Qi Wu, Wen-yu Wang, Bin Jiang, Ming Yang, Qin Huang
|
2022
|
View Paper |
Technology Pipeline for Large Scale Cross-Lingual Dubbing of Lecture Videos into Multiple Indian Languages
|
Anusha Prakash, Arun Kumar, Ashish Seth, Bhagyashree Mukherjee, Ishika Gupta, Jom Kuriakose, Jordan Fernandes, K. Vikram, M. ManoRanjithKumar, Metilda Sagaya Mary, Mohammad Wajahat, N. Mohana, Mudit D. Batra, K. Navina, Nihal John George, Nithya Ravi, Pruthwik Mishra, S. Srivastava, Vasista Sai Lodagala, Vandan Mujadia, K. Vineeth, Vrunda N. Sukhadia, D. Sharma, H. Murthy, P. Bhattacharya, S. Umesh, R. Sangal
|
2022
|
View Paper |
Audio-Visual Synchronisation in the wild
|
Honglie Chen, Weidi Xie, Triantafyllos Afouras, Arsha Nagrani, A. Vedaldi, Andrew Zisserman
|
2021
|
View Paper |
More than Words: In-the-Wild Visually-Driven Prosody for Text-to-Speech
|
Michael Hassid, Michelle Tadmor Ramanovich, Brendan Shillingford, Miaosen Wang, Ye Jia, Tal Remez
|
2021
|
View Paper |
Towards Realistic Visual Dubbing with Heterogeneous Sources
|
Tianyi Xie, Liucheng Liao, Cheng Bi, Benlai Tang, Xiang Yin, Jianfei Yang, Mingjie Wang, Jiali Yao, Yang Zhang, Zejun Ma
|
2021
|
View Paper |
Neural Dubber: Dubbing for Videos According to Scripts
|
Chenxu Hu, Qiao Tian, Tingle Li, Yuping Wang, Yuxuan Wang, Hang Zhao
|
2021
|
View Paper |
Lipsyncing efforts for transcreating lecture videos in Indian languages
|
M. M., Jom Kuriakose, K. S, H. Murthy
|
2021
|
View Paper |
Wav2Lip Bridges Communication Gap: Automating Lip Sync and Language Translation for Indian Languages
|
Vaishnavi Venkataraghavan, Shoba Sivapatham, Asutosh Kar
|
2025
|
View Paper |
Japanese-to-English Simultaneous Dubbing Prototype
|
Xiaolin Wang, M. Utiyama, E. Sumita
|
2023
|
View Paper |
Comments (0)