ArxivLens
ArXiv cs.CL cs.AI cs.LG

Long Chain-of-Thought Reasoning Across Languages

Alane Suhr, Josh Barua, Kayo Yin, Seun Eisape

2508.14828 Published Aug 20, 2025
View PDF

Publication

Published: Aug 20, 2025
Categories: cs.CL, cs.AI, cs.LG

Metrics

Source: ArXiv

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The research translates English reasoning datasets into French, Japanese, Latvian, and Swahili, then fine-tunes Qwen 2.5 (7B) and Qwen 3 (8B) models to study long chain-of-thought (CoT) generation across these languages. More in Methodology →

What are the key results?

The efficacy of using English as a pivot language varies by language, providing no benefit for French, improving performance for Japanese and Latvian, and being insufficient for Swahili. — Extensive multilingual pretraining in Qwen 3 narrows but does not eliminate the cross-lingual performance gap, with a lightweight fine-tune using only 1k traces still improving Swahili performance by over 30%. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research clarifies when and why long CoTs transfer across languages, providing translated datasets to foster equitable multilingual reasoning research. More in Significance →

What are the main limitations?

The study is limited to four languages: French, Japanese, Latvian, and Swahili. — Performance in Swahili remains poor, indicating challenges in both task comprehension and generation. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Scaling inference through long chains-of-thought (CoTs) has unlocked impressive reasoning capabilities in large language models (LLMs), yet the reasoning process remains almost exclusively English-centric. We construct translated versions of two popular English reasoning datasets, fine-tune Qwen 2.5 (7B) and Qwen 3 (8B) models, and present a systematic study of long CoT generation across French, Japanese, Latvian, and Swahili. Our experiments reveal three key findings. First, the efficacy of using English as a pivot language varies by language: it provides no benefit for French, improves performance when used as the reasoning language for Japanese and Latvian, and proves insufficient for Swahili where both task comprehension and reasoning remain poor. Second, extensive multilingual pretraining in Qwen 3 narrows but does not eliminate the cross-lingual performance gap. A lightweight fine-tune using only 1k traces still improves performance by over 30\% in Swahili. Third, data quality versus scale trade-offs are language dependent: small, carefully curated datasets suffice for English and French, whereas larger but noisier corpora prove more effective for Swahili and Latvian. Together, these results clarify when and why long CoTs transfer across languages and provide translated datasets to foster equitable multilingual reasoning research.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Aug 21, 2025
In focus · one-line synthesis

This research clarifies when and why long CoTs transfer across languages, providing translated datasets to foster equitable multilingual reasoning research.

01
MethodologyHow they did it

The research translates English reasoning datasets into French, Japanese, Latvian, and Swahili, then fine-tunes Qwen 2.5 (7B) and Qwen 3 (8B) models to study long chain-of-thought (CoT) generation across these languages.

02
ResultsWhat they found
  • The efficacy of using English as a pivot language varies by language, providing no benefit for French, improving performance for Japanese and Latvian, and being insufficient for Swahili.
  • Extensive multilingual pretraining in Qwen 3 narrows but does not eliminate the cross-lingual performance gap, with a lightweight fine-tune using only 1k traces still improving Swahili performance by over 30%.
  • Data quality versus scale trade-offs are language-dependent, with small, carefully curated datasets sufficient for English and French, while larger but noisier corpora prove more effective for Swahili and Latvian.
03
SignificanceWhy it matters

This research clarifies when and why long CoTs transfer across languages, providing translated datasets to foster equitable multilingual reasoning research.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

The paper introduces a systematic study of long CoT generation across multiple languages, presenting translated datasets and evaluating model performance on various languages.

05
NoveltyWhat sets it apart

This work distinguishes itself by examining the cross-lingual transfer of long CoT reasoning, identifying language-specific performance patterns, and highlighting the importance of data quality and scale for low-resource languages.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • The study is limited to four languages: French, Japanese, Latvian, and Swahili.
  • Performance in Swahili remains poor, indicating challenges in both task comprehension and generation.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Further exploration of language-specific supervision signals for low-resource languages.
  • Investigating the impact of additional multilingual pretraining data on performance across diverse languages.

Paper Details

Paper ID: 2508.14828
Comments: Accepted to SCALR @ COLM 2025
Categories:
cs.CL cs.AI cs.LG

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote



Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more