Publication

Published: May 20, 2025
Categories: cs.CL, cs.LG, cs.MA

Metrics

Source: ArXiv

Quick Actions

View PDF

AI Quick Summary

MAATS outperforms single-agent methods in automated translation, achieving significant gains in accuracy, fluency, style, and terminology, particularly in semantic accuracy and language pairs with varying levels of similarity.

Quick Answers

What is "MAATS: A Multi-Agent Automated Translation System Based on MQM Evaluation" about?

MAATS outperforms single-agent methods in automated translation, achieving significant gains in accuracy, fluency, style, and terminology, particularly in semantic accuracy and language pairs with varying levels of similarity.

What methodology did the authors use?

MAATS employs multiple specialized AI agents, each focusing on a distinct MQM category, followed by a synthesis agent that integrates annotations for iterative refinement of translations. More in Methodology →

What are the key results?

MAATS outperforms zero-shot and single-agent baselines with statistically significant gains in both automatic metrics and human assessments. — MAATS excels particularly in semantic accuracy, locale adaptation, and linguistically distant language pairs. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research narrows the gap between black-box LLMs and human translation workflows by aligning modular agent roles with interpretable MQM dimensions, shifting focus from surface fluency to deeper semantic and contextual fidelity. More in Significance →

What are the main limitations?

The paper does not discuss potential challenges in coordinating multiple AI agents. — Limited information on computational resources required for training and deploying MAATS. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

We present MAATS, a Multi Agent Automated Translation System that leverages the Multidimensional Quality Metrics (MQM) framework as a fine-grained signal for error detection and refinement. MAATS employs multiple specialized AI agents, each focused on a distinct MQM category (e.g., Accuracy, Fluency, Style, Terminology), followed by a synthesis agent that integrates the annotations to iteratively refine translations. This design contrasts with conventional single-agent methods that rely on self-correction. Evaluated across diverse language pairs and Large Language Models (LLMs), MAATS outperforms zero-shot and single-agent baselines with statistically significant gains in both automatic metrics and human assessments. It excels particularly in semantic accuracy, locale adaptation, and linguistically distant language pairs. Qualitative analysis highlights its strengths in multi-layered error diagnosis, omission detection across perspectives, and context-aware refinement. By aligning modular agent roles with interpretable MQM dimensions, MAATS narrows the gap between black-box LLMs and human translation workflows, shifting focus from surface fluency to deeper semantic and contextual fidelity.

AI Key Findings

Generated Jun 08, 2025

Methodology — What approach did the authors take?

MAATS employs multiple specialized AI agents, each focusing on a distinct MQM category, followed by a synthesis agent that integrates annotations for iterative refinement of translations.

Key Results — What are the main findings?

  • MAATS outperforms zero-shot and single-agent baselines with statistically significant gains in both automatic metrics and human assessments.
  • MAATS excels particularly in semantic accuracy, locale adaptation, and linguistically distant language pairs.
  • Qualitative analysis highlights strengths in multi-layered error diagnosis, omission detection, and context-aware refinement.

Significance — Why does this research matter?

This research narrows the gap between black-box LLMs and human translation workflows by aligning modular agent roles with interpretable MQM dimensions, shifting focus from surface fluency to deeper semantic and contextual fidelity.

Technical Contribution — What is the technical contribution?

The development of MAATS, a Multi-Agent Automated Translation System based on MQM evaluation framework, which leverages multiple specialized AI agents for fine-grained error detection and refinement.

Novelty — What is new about this work?

MAATS contrasts with conventional single-agent methods by using multiple agents, each focusing on distinct MQM categories, and integrating their annotations for iterative translation refinement.

Limitations — What are the limitations of this study?

  • The paper does not discuss potential challenges in coordinating multiple AI agents.
  • Limited information on computational resources required for training and deploying MAATS.

Future Work — What did the authors propose for future work?

  • Investigate methods to improve inter-agent communication and coordination strategies.
  • Explore scalability and resource optimization for large-scale translation tasks.

Paper Details

Paper ID: 2505.14848
Categories:
cs.CL cs.LG cs.MA

How to Cite This Paper

BibTeX
@article{hu2025maats,
  title         = {MAATS: A Multi-Agent Automated Translation System Based on MQM
  Evaluation},
  author        = {Hu, Jiaqian and Ali, Safinah and Wang, Xi},
  year          = {2025},
  eprint        = {2505.14848},
  archivePrefix = {arXiv},
  primaryClass  = {cs.CL},
}
APA 7
Hu, J., Ali, S., & Wang, X. (2025). MAATS: A Multi-Agent Automated Translation System Based on MQM
  Evaluation. arXiv. https://arxiv.org/abs/2505.14848
MLA 9
Hu, Jiaqian, et al. "MAATS: A Multi-Agent Automated Translation System Based on MQM
  Evaluation." arXiv, 2025, arxiv.org/abs/2505.14848.

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

Found 4 papers

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more