MAATS: A Multi-Agent Automated Translation System Based on MQM Evaluation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

MAATS outperforms single-agent methods in automated translation, achieving significant gains in accuracy, fluency, style, and terminology, particularly in semantic accuracy and language pairs with varying levels of similarity.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

We present MAATS, a Multi Agent Automated Translation System that leverages the Multidimensional Quality Metrics (MQM) framework as a fine-grained signal for error detection and refinement. MAATS employs multiple specialized AI agents, each focused on a distinct MQM category (e.g., Accuracy, Fluency, Style, Terminology), followed by a synthesis agent that integrates the annotations to iteratively refine translations. This design contrasts with conventional single-agent methods that rely on self-correction. Evaluated across diverse language pairs and Large Language Models (LLMs), MAATS outperforms zero-shot and single-agent baselines with statistically significant gains in both automatic metrics and human assessments. It excels particularly in semantic accuracy, locale adaptation, and linguistically distant language pairs. Qualitative analysis highlights its strengths in multi-layered error diagnosis, omission detection across perspectives, and context-aware refinement. By aligning modular agent roles with interpretable MQM dimensions, MAATS narrows the gap between black-box LLMs and human translation workflows, shifting focus from surface fluency to deeper semantic and contextual fidelity.

AI Key Findings

Generated Jun 08, 2025

Methodology

MAATS employs multiple specialized AI agents, each focusing on a distinct MQM category, followed by a synthesis agent that integrates annotations for iterative refinement of translations.

Key Results

  • MAATS outperforms zero-shot and single-agent baselines with statistically significant gains in both automatic metrics and human assessments.
  • MAATS excels particularly in semantic accuracy, locale adaptation, and linguistically distant language pairs.
  • Qualitative analysis highlights strengths in multi-layered error diagnosis, omission detection, and context-aware refinement.

Significance

This research narrows the gap between black-box LLMs and human translation workflows by aligning modular agent roles with interpretable MQM dimensions, shifting focus from surface fluency to deeper semantic and contextual fidelity.

Technical Contribution

The development of MAATS, a Multi-Agent Automated Translation System based on MQM evaluation framework, which leverages multiple specialized AI agents for fine-grained error detection and refinement.

Novelty

MAATS contrasts with conventional single-agent methods by using multiple agents, each focusing on distinct MQM categories, and integrating their annotations for iterative translation refinement.

Limitations

  • The paper does not discuss potential challenges in coordinating multiple AI agents.
  • Limited information on computational resources required for training and deploying MAATS.

Future Work

  • Investigate methods to improve inter-agent communication and coordination strategies.
  • Explore scalability and resource optimization for large-scale translation tasks.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more