This study introduces MQM-Chat, a multidimensional evaluation metric for assessing chat translation quality, revealing that while various models show fundamental errors, each has unique flaws such as omission or loss of stylistic information, highlighting the metric's effectiveness in guiding future research on chat translation.
The complexities of chats pose significant challenges for machine translation models. Recognizing the need for a precise evaluation metric to address the issues of chat translation, this study introduces Multidimensional Quality Metrics for Chat Translation (MQM-Chat). Through the experiments of five models using MQM-Chat, we observed that all models generated certain fundamental errors, while each of them has different shortcomings, such as omission, overly correcting ambiguous source content, and buzzword issues, resulting in the loss of stylized information. Our findings underscore the effectiveness of MQM-Chat in evaluating chat translation, emphasizing the importance of stylized content and dialogue consistency for future studies.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Jun Suzuki, Kentaro Inui, Makoto Morishita et al.
André F. T. Martins, Sweta Agrawal, Ricardo Rei et al.
Andre Rusli, Makoto Shishido
Jie Zhou, Fandong Meng, Jinan Xu et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)