Abstract
We present an analysis of mutual intelligibility in related languages applied for languages in the Romance family. We introduce a novel computational metric for estimating intelligibility based on lexical similarity using surface and semantic similarity of related words, and use it to measure mutual intelligibility for the five main Romance languages (French, Italian, Portuguese, Spanish, and Romanian), and compare results using both the orthographic and phonetic forms of words as well as different parallel corpora and vectorial models of word meaning representation. The obtained intelligibility scores confirm intuitions related to intelligibility asymmetry across languages and significantly correlate with results of cloze tests in human experiments.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{uban2026measuring,
title = {Measuring cross-language intelligibility between Romance languages with computational tools},
author = {Uban, Ana Sabina and Dinu, Anca and Iordache, Bogdan and others},
year = {2026},
eprint = {2602.07447},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
Uban, A., Dinu, A., Iordache, B., Dinu, L., & Georgescu, S. (2026). Measuring cross-language intelligibility between Romance languages with computational tools. arXiv. https://arxiv.org/abs/2602.07447
Uban, Ana Sabina, et al. "Measuring cross-language intelligibility between Romance languages with computational tools." arXiv, 2026, arxiv.org/abs/2602.07447.
PDF Preview
Similar Papers
Found 4 papersA Computational Model for the Assessment of Mutual Intelligibility Among Closely Related Languages
Johann-Mattis List, Jessica Nieder
LatPhon: Lightweight Multilingual G2P for Romance Languages and English
Luis Felipe Chary, Miguel Arjona Ramirez
Comments (0)