The research proposes a multilingual gloss-free model with dual CTC (Connectionist Temporal Classification) objectives for token-level SL (Sign Language) identification and spoken text generation, supporting 10 SLs and handling various SLT tasks.
Multilingual Gloss-free Sign Language Translation: Towards Building a Sign Language Foundation Model
Publication
Metrics
AI Quick Summary
This paper proposes a multilingual gloss-free model for sign language translation that supports 10 languages and achieves competitive performance on various benchmarks, enabling more accessible communication between the sign and spoken communities.
Quick Answers
What methodology did the authors use?
The research proposes a multilingual gloss-free model with dual CTC (Connectionist Temporal Classification) objectives for token-level SL (Sign Language) identification and spoken text generation, supporting 10 SLs and handling various SLT tasks. More in Methodology →
What are the key results?
The model achieves competitive performance compared to state-of-the-art methods on three benchmarks: multilingual SP-10, PHOENIX14T, and CSL-Daily. — The proposed method supports one-to-one, many-to-one, and many-to-many SLT tasks, addressing language conflicts and alignment difficulties across SLs and spoken languages. More in Key Results →
Why is this work significant?
This research is important as it leverages multilingual resources to mitigate low-resource issues in SLT, enhancing accessibility for diverse sign language communities and spoken language users. More in Significance →
What are the main limitations?
The paper does not discuss the model's performance on less-represented sign languages within the 10 supported SLs. — Potential challenges in generalizing the model to unseen sign language variations or dialects are not addressed. More in Limitations →
Abstract
Sign Language Translation (SLT) aims to convert sign language (SL) videos into spoken language text, thereby bridging the communication gap between the sign and the spoken community. While most existing works focus on translating a single sign language into a single spoken language (one-to-one SLT), leveraging multilingual resources could mitigate low-resource issues and enhance accessibility. However, multilingual SLT (MLSLT) remains unexplored due to language conflicts and alignment difficulties across SLs and spoken languages. To address these challenges, we propose a multilingual gloss-free model with dual CTC objectives for token-level SL identification and spoken text generation. Our model supports 10 SLs and handles one-to-one, many-to-one, and many-to-many SLT tasks, achieving competitive performance compared to state-of-the-art methods on three widely adopted benchmarks: multilingual SP-10, PHOENIX14T, and CSL-Daily.
Key Findings, in focus
Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.
This research is important as it leverages multilingual resources to mitigate low-resource issues in SLT, enhancing accessibility for diverse sign language communities and spoken language users.
- The model achieves competitive performance compared to state-of-the-art methods on three benchmarks: multilingual SP-10, PHOENIX14T, and CSL-Daily.
- The proposed method supports one-to-one, many-to-one, and many-to-many SLT tasks, addressing language conflicts and alignment difficulties across SLs and spoken languages.
This research is important as it leverages multilingual resources to mitigate low-resource issues in SLT, enhancing accessibility for diverse sign language communities and spoken language users.
The introduction of a multilingual gloss-free model with dual CTC objectives for token-level SL identification and spoken text generation.
This work is novel as it addresses the underexplored area of multilingual sign language translation (MLSLT), proposing a unified model to handle various SLT task configurations and overcoming language conflicts and alignment difficulties.
- The paper does not discuss the model's performance on less-represented sign languages within the 10 supported SLs.
- Potential challenges in generalizing the model to unseen sign language variations or dialects are not addressed.
- Investigate the model's performance with additional low-resource sign languages.
- Explore techniques to improve generalization to unseen sign language variations or dialects.
Authors
PDF Preview
Related Papers
No references found for this paper.
Discussion 0