This paper investigates current practices and challenges in multilingual research dissemination, highlighting the need for equitable access through multiple languages. It examines the policies of academic networks, preprint servers, and journals to understand their strategies for promoting multilingual content and the implications for bibliometrics, stressing the importance of standardisation and collaboration to prevent unethical citation practices.
English is widely used as a lingua franca in scholarly communication, yet preserving local languages is vital to reaching a broader audience. Disseminating research in multiple languages can help ensure equitable access, a responsibility shared by both publishers and authors. This study examines the practices of both groups to identify any notable differences. Several academic social networks, preprint servers, and repositories are analysed to evaluate the resources currently available and their existing policies. Additionally, journals that actively promote multilingual dissemination are reviewed to understand their implementation strategies and how these align with the standards set by the DOI Registration Agency (DOI RA). From the author's perspective, differing policies across platforms can heavily influence decisions, mainly because not all platforms provide relationship metadata. Publishers face similar challenges, underscoring the urgent need for standardisation. Moreover, the lack of consistency creates opportunities for unethical practices in academia, such as counting total of citations originating from the same article in different languages. This highlights the importance of a more comprehensive approach to evaluating research beyond citation and document counts. Collaboration among publishers, authors, and other stakeholders is essential to fostering greater understanding and preventing misconceptions in the academic landscape.
Generated Jun 11, 2025
The study examines current practices of publishers and authors in multilingual research dissemination, analyzing several academic social networks, preprint servers, and repositories. It reviews journals promoting multilingual dissemination to understand their implementation strategies.
This research highlights the importance of equitable access to research by preserving local languages and ensuring that multilingual dissemination practices are standardized to prevent unethical behavior and misinterpretations in bibliometrics.
The paper presents a comprehensive analysis of existing multilingual dissemination practices and policies, identifying gaps and proposing improvements for standardization.
This research offers a unique perspective on the challenges and opportunities of multilingual research dissemination, emphasizing the need for standardization and collaboration in the academic community.
No key terms available for this paper.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Bagita-Vangana, M., Unger, H. W., Thriemer, K.
Jimmy Lin, Xinyu Zhang, Xueguang Ma et al.
Meng Cao, Jackie Chi Kit Cheung, Yu Lu Liu et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)