ArxivLens

Quick Summary:

This paper investigates neural machine translation for language varieties, demonstrating that current translation systems fail to handle the divergences among different language varieties, leading to inconsistent translations. The study proposes training translation models as multilingual tasks with shared representations, showing significant improvements in translation quality for pairs like European-Brazilian Portuguese and European-Canadian French.

arXiv Id: 1811.01064
Comments: Published at EMNLP 2018: third conference on machine translation (WMT 2018)
Date Published: 2018-11-06
Date Updated: 2018-11-06

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

varieties (0.338)
european (0.302)
translation (0.287)
english (0.241)
pairs (0.214)
machine (0.194)
language (0.160)
lexical (0.151)
national (0.144)
commercial (0.141)
notable (0.140)
inconsistent (0.137)
occurring (0.136)
services (0.133)
handling (0.132)
keeping (0.131)
properly (0.130)
labeled (0.127)
languages (0.126)
score (0.125)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

Both research and commercial machine translation have so far neglected the importance of properly handling the spelling, lexical and grammar divergences occurring among language varieties. Notable cases are standard national varieties such as Brazilian and European Portuguese, and Canadian and European French, which popular online machine translation services are not keeping distinct. We show that an evident side effect of modeling such varieties as unique classes is the generation of inconsistent translations. In this work, we investigate the problem of training neural machine translation from English to specific pairs of language varieties, assuming both labeled and unlabeled parallel texts, and low-resource conditions. We report experiments from English to two pairs of dialects, EuropeanBrazilian Portuguese and European-Canadian French, and two pairs of standardized varieties, Croatian-Serbian and Indonesian-Malay. We show significant BLEU score improvements over baseline systems when translation into similar languages is learned as a multilingual task with shared representations.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Advancements in Natural Language Understanding- Driven Machine Translation: Focus on English and the Low Resource Dialectal Lusoga
Azizi Wasike, Ismail Kamukama, Yusuf Abass Aleshinloye, Adeleke Raheem Ajiboye, Jamir Ssebadduka
2024
View Paper
KpopMT: Translation Dataset with Terminology for Kpop Fandom
JiWoo Kim, Yunsu Kim, Jinyeong Bak
2024
View Paper
The Application of Computer-Aided Under-Resourced Language Translation for Malay into Kadazandusun
M. Sainin, Minah Sintian, Suraya Alias, Asni Tahir
2023
View Paper
Division and the Digital Language Divide: A Critical Perspective on Natural Language Processing Resources for the South and North Korean Languages
Benoit Berthelier
2023
View Paper
North Korean Neural Machine Translation through South Korean Resources
Hwichan Kim, Tosho Hirasawa, Sangwhan Moon, Naoaki Okazaki, Mamoru Komachi
2023
View Paper
The unreasonable effectiveness of few-shot learning for machine translation
Xavier García, Yamini Bansal, Colin Cherry, George F. Foster, M. Krikun, Fan Feng, Melvin Johnson, Orhan Firat
2023
View Paper
FRMT: A Benchmark for Few-Shot Region-Aware Machine Translation
Parker Riley, Timothy Dozat, Jan A. Botha, Xavier García, Dan Garrette, Jason Riesa, Orhan Firat, Noah Constant
2022
View Paper
Learning How to Translate North Korean through South Korean
Hwichan Kim, Sangwhan Moon, Naoaki Okazaki, Mamoru Komachi
2022
View Paper
A Transformer-Based Neural Machine Translation Model for Arabic Dialects That Utilizes Subword Units
Laith H. Baniata, Isaac. K. E. Ampomah, Seyoung Park
2021
View Paper
Survey of Low-Resource Machine Translation
B. Haddow, Rachel Bawden, Antonio Valerio Miceli Barone, Jindvrich Helcl, Alexandra Birch
2021
View Paper
Towards Universality in Multilingual Text Rewriting
Xavier García, Noah Constant, Mandy Guo, Orhan Firat
2021
View Paper
Machine Translation into Low-resource Language Varieties
Sachin Kumar, Antonios Anastasopoulos, S. Wintner, Yulia Tsvetkov
2021
View Paper
Adapting High-resource NMT Models to Translate Low-resource Related Languages without Parallel Data
Wei-Jen Ko, Ahmed El-Kishky, Adithya Renduchintala, Vishrav Chaudhary, Naman Goyal, Francisco Guzmán, Pascale Fung, Philipp Koehn, Mona T. Diab
2021
View Paper
Extremely low-resource machine translation for closely related languages
Maali Tars, Andre Tättar, Mark Fishel
2021
View Paper
Neural Machine Translation for Similar Languages: The Case of Indo-Aryan Languages
Santanu Pal, Marcos Zampieri
2020
View Paper
Flexible Customization of a Single Neural Machine Translation System with Multi-dimensional Metadata Inputs
E. Matusov, P. Wilken, Christian Herold
2020
View Paper
Neural Language Models
Gábor Melis, Chris Dyer
2020
View Paper
Machine Learning Tricks
Philip Koehn
2020
View Paper
Computation Graphs
Philip Koehn
2020
View Paper
Bibliography
2020
View Paper
Alternate Architectures
2020
View Paper
Preface
2020
View Paper
Revisiting Words
2020
View Paper
Index
2020
View Paper
Linguistic Structure
Ethan Kross, 116 Baldwin, M. Berg, Sowden W. Kitayama S Kross J.
2020
View Paper
Analysis and Visualization
Jean-Daniel Fekete, M. Lopes, Pierre Dragicevic, Nghi Do-Thanh, N. Elmqvist, H. Goodell, Stéphane Huot, Nathalie Henry, F. François, Yoann Lheudé, Ludovic Hauchemaille
2020
View Paper
Current Challenges
Julie Mitchell
2020
View Paper
The Translation Problem
Philipp Koehn
2020
View Paper
Uses of Machine Translation
Philipp Koehn
2020
View Paper
Neural Translation Models
Philipp Koehn
2020
View Paper
Beyond Parallel Corpora
Philipp Koehn
2020
View Paper
Multiple Segmentations of Thai Sentences for Neural Machine Translation
Alberto Poncelas, Wichaya Pidchamook, Chao-Hong Liu, J. Hadley, Andy Way
2020
View Paper
Adaptation
Elisabeth Lloyd
2020
View Paper
Controlling the Output Length of Neural Machine Translation
Surafel Melaku Lakew, Mattia Antonino Di Gangi, Marcello Federico
2019
View Paper
A Study on Multilingual Transfer Learning in Neural Machine Translation: Finding the Balance Between Languages
Adrien Bardet, Fethi Bougares, Loïc Barrault
2019
View Paper
Problems with automating translation of movie/TV show subtitles
Prabhakar Gupta, Mayank Sharma, Kartik Pitale, Keshav Kumar
2019
View Paper
UDS–DFKI Submission to the WMT2019 Czech–Polish Similar Language Translation Shared Task
Santanu Pal, Marcos Zampieri, Josef van Genabith
2019
View Paper
Evaluation
Kevin W. Dean, C. Trillo, Ang Lee's
2019
View Paper
Neural Machine Translation
Philipp Koehn
2017
View Paper
LLMs and Translation: different approaches to localization between Brazilian Portuguese and European Portuguese
Eduardo G. Cortes, Ana Luiza Vianna, Mikaela Martins, Sandro Rigo, Rafael Kunst
2024
View Paper
Can LLMs Handle Low-Resource Dialects? A Case Study on Translation and Common Sense Reasoning in Šariš
Viktória Ondrejová, Marek Šuppa
2024
View Paper
Sequence to sequence automated model for Punjabi to Hindi machine translation
Dr. Sindhu C, C. Ajay, Saarthak Mehta, C. Kavitha
2023
View Paper
Neural Machine Translation for translating into Croatian and Serbian
Maja Popovic, Alberto Poncelas, M. Brkić, Andy Way
2020
View Paper
Document Level NMT of Low-Resource Languages with Backtranslation
S. Haq, Sadaf Abdul Rauf, Arsalan Shaukat, Abdullah Saeed
2020
View Paper
Transfer Learning for Chinese-Lao Neural Machine Translation with Linguistic Similarity
Zhiqiang Yu, Zhengtao Yu, Yuxin Huang, Junjun Guo, Zhenhan Wang, Zhibo Man
2020
View Paper
Sprachvarietäten- abhängige Terminologie in der neuronalen maschinellen Übersetzung: Eine Analyse in der Sprachrichtung Englisch-Deutsch mit Schwerpunkt auf der österreichischen Varietät der deutschen Sprache
B. Heinisch
2020
View Paper
Comparing Pipelined and Integrated Approaches to Dialectal Arabic Neural Machine Translation
Pamela Shapiro, Kevin Duh
2019
View Paper
Meisyarah Dwiastuti Indonesian-English Neural Machine Translation
Josef van Genabith
2019
View Paper
Neural Language Models
Sandro Skansi
2018
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more