One Homonym per Translation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes four hypotheses about the unique behavior of homonyms in translations, discourses, collocations, and sense clusters, and introduces a new annotated homonym resource to test these hypotheses, finding strong empirical support for the proposed ideas. The study aims to develop a computational method for distinguishing homonymy from polysemy.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

The study of homonymy is vital to resolving fundamental problems in lexical semantics. In this paper, we propose four hypotheses that characterize the unique behavior of homonyms in the context of translations, discourses, collocations, and sense clusters. We present a new annotated homonym resource that allows us to test our hypotheses on existing WSD resources. The results of the experiments provide strong empirical evidence for the hypotheses. This study represents a step towards a computational method for distinguishing between homonymy and polysemy, and constructing a definitive inventory of coarse-grained senses.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

hypotheses (0.448)
hypotheses (0.443)
lexical (0.222)
annotated (0.207)
distinguishing (0.206)
vital (0.202)
vital (0.202)
semantics (0.200)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

Found 4 papers
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more