Quick Summary:

This paper proposes three solutions to tackle the rare-word problem in neural machine translation for low-resource languages, including enhancing source context, learning English word morphology, and using WordNet for synonym relations. Experiments on English-Vietnamese and Japanese-Vietnamese pairs show up to +1.0 BLEU point improvements.

Summary

Among the six challenges of neural machine translation (NMT) coined by (Koehn and Knowles, 2017), rare-word problem is considered the most severe one, especially in translation of low-resource languages. In this paper, we propose three solutions to address the rare words in neural machine translation systems. First, we enhance source context to predict the target words by connecting directly the source embeddings to the output of the attention component in NMT. Second, we propose an algorithm to learn morphology of unknown words for English in supervised way in order to minimize the adverse effect of rare-word problem. Finally, we exploit synonymous relation from the WordNet to overcome out-of-vocabulary (OOV) problem of NMT. We evaluate our approaches on two low-resource language pairs: English-Vietnamese and Japanese-Vietnamese. In our experiments, we have achieved significant improvements of up to roughly +1.0 BLEU points in both language pairs.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

rare (0.277)
translation (0.266)
words (0.265)
english (0.254)
word (0.221)
resource (0.209)
pairs (0.182)
language (0.169)
machine (0.165)
neural (0.153)
source (0.147)
connecting (0.147)
problem (0.145)
morphology (0.137)
embeddings (0.137)
languages (0.132)
roughly (0.131)
minimize (0.128)
overcome (0.127)
low (0.122)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
BiLSTMs and BPE for English to Telugu CLIR
B. N. V. N. R. K. V. V. Satyanarayana, M. S. V. S. Bhadri Raju
2024
View Paper
Generative Adversarial Neural Machine Translation for Phonetic Languages via Reinforcement Learning
Amit Kumar, A. Pratap, Anil Kumar Singh
2023
View Paper
Towards Automatic Construction of Filipino WordNet: Word Sense Induction and Synset Induction Using Sentence Embeddings
Dan John Velasco, Axel Alba, Trisha Gail Pelagio, Bryce Anthony Ramirez, Jan Christian Blaise Cruz, Unisse C. Chua, Briane Paul Samson, C. Cheng
2022
View Paper
Crowdsourced Phrase-Based Tokenization for Low-Resourced Neural Machine Translation: The Case of Fon Language
Bonaventure F. P. Dossou, Chris C. Emezue
2021
View Paper
Improving Multilingual Neural Machine Translation For Low-Resource Languages: French, English - Vietnamese
Thi-Vinh Ngo, Phuong-Thai Nguyen, Thanh-Le Ha, Khac-Quy Dinh, Le-Minh Nguyen
2020
View Paper
The solution of the problem of unknown words under neural machine translation of the Kazakh language
A. Turganbayeva, U. Tukeyev
2020
View Paper
Low-Resource POS Tagging With Deep Affix Representation and Multi-Head Attention
Alim Murat, Samat Ali
2024
View Paper
Glossy Bytes: Neural Glossing using Subword Encoding
Ziggy Cross, Michelle Yun, Ananya Apparaju, Jata MacCabe, Garrett Nicolai, Miikka Silfverberg
2023
View Paper
Improved Character-Based Neural Network for POS Tagging on Morphologically Rich Languages
Samat Ali, Alim Murat
2023
View Paper
Known Words Will Do: Unknown Concept Translation via Lexical Relations
Winston Wu, David Yarowsky
2022
View Paper
A Simple and Fast Strategy for Handling Rare Words in Neural Machine Translation
Minh Cong Nguyen Hoang, Ngo Thi Vinh, V. Nguyen
2022
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more