ArxivLens
PubMed epidemiology Arabic English Peer-reviewed

PADI-Location-AR-EN: A normalized Arabic-English spatial entity dataset for epidemiological surveillance.

El Houbri, Fatima Ezzahra, Idrissi, Najlae, Roche, Mathieu, Valentin, Sarah

pubmed-41970174 Data in brief, Vol. 66, pp. 112698, (2026) DOI: 10.1016/j.dib.2026.112698 Published Mar 18, 2026
View PDF

Publication

Published: Mar 18, 2026
Categories: epidemiology, Arabic, English

Metrics

Source: PubMed

Abstract

The location of events in multilingual texts, particularly in Arabic, represents a challenge for epidemiological monitoring. Systems such as PADI-web rely on English translation to extract spatial entities, but the scarcity of annotated spatial entities in Arabic can hamper the reliability of translations and extraction. In this context, PADI-Location-AR-EN, which is a dataset of 328 spatial entities that were manually extracted from 96 Arabic-language news articles collected by the PADI-web epidemiological monitoring system, is presented in this paper. Each entity was manually translated into English, normalized using the GeoNames database, and then classified according to its type and spatial category. The dataset can be used to evaluate the translation quality of three machine translation systems (DeepL, Microsoft Azure and Reverso) as well as the performance of named entity recognition models on the translated texts.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.

Paper Details

PubMed ID: 41970174
Journal: Data in brief, Vol. 66, pp. 112698, (2026)
License: PubMed article
Categories:
epidemiology Arabic English Epidemiology

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote



Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more