PGST: a Polyglot Gender Style Transfer method
Publication
Metrics
AI Quick Summary
This research introduces a novel polyglot text style transfer method called PGST that can apply to multiple languages, with competitive results in English and Persian language models, defeating its own gender identification model by 45.6% and 39.2%.
Abstract
Recent developments in Text Style Transfer have led this field to be more highlighted than ever. The task of transferring an input's style to another is accompanied by plenty of challenges (e.g., fluency and content preservation) that need to be taken care of. In this research, we introduce PGST, a novel polyglot text style transfer approach in the gender domain, composed of different constitutive elements. In contrast to prior studies, it is feasible to apply a style transfer method in multiple languages by fulfilling our method's predefined elements. We have proceeded with a pre-trained word embedding for token replacement purposes, a character-based token classifier for gender exchange purposes, and a beam search algorithm for extracting the most fluent combination. Since different approaches are introduced in our research, we determine a trade-off value for evaluating different models' success in faking our gender identification model with transferred text. To demonstrate our method's multilingual applicability, we applied our method on both English and Persian corpora and ended up defeating our proposed gender identification model by 45.6% and 39.2%, respectively. While this research's focus is not limited to a specific language, our obtained evaluation results are highly competitive in an analogy among English state of the art methods.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.
Impact
Paper Details
Authors
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Discussion 0