Summary

In most of neural machine translation distillation or stealing scenarios, the goal is to preserve the performance of the target model (teacher). The highest-scoring hypothesis of the teacher model is commonly used to train a new model (student). If reference translations are also available, then better hypotheses (with respect to the references) can be upsampled and poor hypotheses either removed or undersampled. This paper explores the importance sampling method landscape (pruning, hypothesis upsampling and undersampling, deduplication and their combination) with English to Czech and English to German MT models using standard MT evaluation metrics. We show that careful upsampling and combination with the original data leads to better performance when compared to training only on the original or synthesized data or their direct combination.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

teacher (0.278)
teacher (0.277)
hypotheses (0.274)
english (0.271)
hypotheses (0.265)
english (0.255)
combination (0.242)
combination (0.238)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more