Summary

Most work in NLP makes the assumption that it is desirable to develop solutions in the native language in question. There is consequently a strong trend towards building native language models even for low-resource languages. This paper questions this development, and explores the idea of simply translating the data into English, thereby enabling the use of pretrained, and large-scale, English language models. We demonstrate empirically that a large English language model coupled with modern machine translation outperforms native language models in most Scandinavian languages. The exception to this is Finnish, which we assume is due to inferior translation quality. Our results suggest that machine translation is a mature technology, which raises a serious counter-argument for training native language models for low-resource languages. This paper therefore strives to make a provocative but important point. As English language models are improving at an unprecedented pace, which in turn improves machine translation, it is from an empirical and environmental stand-point more effective to translate data from low-resource languages into English, than to build language models for such languages.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

low (0.129)
assume (0.104)
modern (0.104)
data (0.083)
develop (0.079)
use (0.058)
results (0.043)
model (0.043)
Title Authors Year Actions
Small Models, Big Impact: Efficient Corpus and Graph-Based Adaptation of Small Multilingual Language Models for Low-Resource Languages
Daniil Gurgurov, Ivan Vykopal, Josef van Genabith, Simon Ostermann
2025
View Paper
Visions of Violence : Threatful Communication in Incel Communities
Lukas Lundmark, Lisa Kaati, A. Shrestha
2024
View Paper
GrEmLIn: A Repository of Green Baseline Embeddings for 87 Low-Resource Languages Injected with Multilingual Graph Knowledge
Daniil Gurgurov, Rishu Kumar, Simon Ostermann
2024
View Paper
Switching Tongues, Sharing Hearts: Identifying the Relationship between Empathy and Code-switching in Speech
Debasmita Bhattacharya, Eleanor Lin, Run Chen, Julia Hirschberg
2024
View Paper
MASIVE: Open-Ended Affective State Identification in English and Spanish
Nicholas Deas, Elsbeth Turcan, Iv'an P'erez Mej'ia, Kathleen McKeown
2024
View Paper
Self-Distillation for Model Stacking Unlocks Cross-Lingual NLU in 200+ Languages
Fabian David Schmidt, Philipp Borchert, Ivan Vuli'c, Goran Glavavs
2024
View Paper
Developing a Kazakh question-answering model: standing on the shoulders of multilingual giants
Aliya Nugumanova, Kurmash Apayev, Aldiyar Saken, Sultaniyar Quandyq, Aigerim Mansurova, Alibek Kamiluly
2024
View Paper
Unfair clause detection in terms of service across multiple languages
Andrea Galassi, F. Lagioia, A. Jabłonowska, Marco Lippi
2024
View Paper
To Translate or Not to Translate: A Systematic Investigation of Translation-Based Cross-Lingual Transfer to Low-Resource Languages
Benedikt Ebing, Goran Glavas
2023
View Paper
DEVELOPMENT OF A QUESTION ANSWERING CHATBOT FOR BLOCKCHAIN DOMAIN
Aigerim Mansurova, Aliya Nugumanova, Zhansaya Makhambetova
2023
View Paper
Conversational Feedback in Scripted versus Spontaneous Dialogues: A Comparative Analysis
Ildik'o Pil'an, Laurent Pr'evot, Hendrik Buschmeier, Pierre Lison
2023
View Paper
Revisiting Machine Translation for Cross-lingual Classification
Mikel Artetxe, Vedanuj Goswami, Shruti Bhosale, Angela Fan, Luke Zettlemoyer
2023
View Paper
Cross-Lingual Knowledge Transfer for Clinical Phenotyping
Jens-Michalis Papaioannou, Paul Grundmann, Betty van Aken, A. Samaras, Ilias Kyparissidis, G. Giannakoulas, Felix Alexander Gers, A. Loser
2022
View Paper
Generalized Funnelling: Ensemble Learning and Heterogeneous Document Embeddings for Cross-Lingual Text Classification
Alejandro Moreo, Andrea Pedrotti, F. Sebastiani
2021
View Paper
mMARCO: A Multilingual Version of the MS MARCO Passage Ranking Dataset
L. Bonifacio, Israel Campiotti, R. Lotufo, Rodrigo Nogueira
2021
View Paper
Modelling Latent Translations for Cross-Lingual Transfer
E. Ponti, Julia Kreutzer, Ivan Vulic, Siva Reddy
2021
View Paper
A cost-benefit analysis of cross-lingual transfer methods
G. Rosa, L. Bonifacio, Leandro Rodrigues de Souza, R. Lotufo, Rodrigo Nogueira
2021
View Paper
Comparative Analysis of Transformer Models for Sentiment Analysis in Low-Resource Languages
Yusuf Aliyu, A. Sarlan, K. U. Danyaro, Abdulahi Sani B A Rahman
2024
View Paper
Zero-Shot vs. Translation-Based Cross-Lingual Transfer: The Case of Lexical Gaps
Abteen Ebrahimi, K. Wense
2024
View Paper
Are There Any Limits to English-Swedish Language Transfer? A Fine-grained Analysis Using Natural Language Inference
F. Morger
2023
View Paper
Toxicity Detection in Finnish Using Machine Translation
Anni Eskelinen, Laura Silvala, Filip Ginter, S. Pyysalo, Veronika Laippala
2023
View Paper
Translated Benchmarks Can Be Misleading: the Case of Estonian Question Answering
Hele-Andra Kuulmets, Mark Fishel
2023
View Paper
Abstractive Summarization of Broadcast News Stories for Estonian
Henry Härm, Tanel Alumäe
2022
View Paper
mMARCO: A Multilingual Version of MS MARCO Passage Ranking Dataset
L. Bonifacio, Israel Campiotti, R.A. Lotufo, R. Nogueira
2021
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more