Considerations for meaningful sign language machine translation based on glosses
|
Mathias Muller, Zifan Jiang, Amit Moryossef, Annette Rios Gonzales, Sarah Ebling
|
2022
|
View Paper
|
Machine Translation between Spoken Languages and Signed Languages Represented in SignWriting
|
Zifan Jiang, Amit Moryossef, Mathias Muller, Sarah Ebling
|
2022
|
View Paper
|
Signing at Scale: Learning to Co-Articulate Signs for Large-Scale Photo-Realistic Sign Language Production
|
Ben Saunders, N. C. Camgoz, R. Bowden
|
2022
|
View Paper
|
One SPRING to Rule Them Both: Symmetric AMR Semantic Parsing and Generation without a Complex Pipeline
|
Michele Bevilacqua, Rexhina Blloshmi, Roberto Navigli
|
2021
|
View Paper
|
Data Augmentation for Sign Language Gloss Translation
|
Amit Moryossef, Kayo Yin, Graham Neubig, Yoav Goldberg
|
2021
|
View Paper
|
Including Signed Languages in Natural Language Processing
|
Kayo Yin, Amit Moryossef, J. Hochgesang, Yoav Goldberg, Malihe Alikhani
|
2021
|
View Paper
|
Machine Translation from Spoken Language to Sign Language using Pre-trained Language Model as Encoder
|
Taro Miyazaki, Yusuke Morita, Masanori Sano
|
2020
|
View Paper
|
Extending the Public DGS Corpus in Size and Depth
|
Thomas Hanke, Marc Schulder, Reiner Konrad, Elena Jahn
|
2020
|
View Paper
|
Sign Language Transformers: Joint End-to-End Sign Language Recognition and Translation
|
Necati Cihan Camgöz, Oscar Koller, Simon Hadfield, R. Bowden
|
2020
|
View Paper
|
Text2Sign: Towards Sign Language Production Using Neural Machine Translation and Generative Adversarial Networks
|
Stephanie Stoll, N. C. Camgoz, Simon Hadfield, R. Bowden
|
2020
|
View Paper
|
Neural Sign Language Translation
|
Necati Cihan Camgöz, Simon Hadfield, Oscar Koller, H. Ney, R. Bowden
|
2018
|
View Paper
|
A Call for Clarity in Reporting BLEU Scores
|
Matt Post
|
2018
|
View Paper
|
Attention is All you Need
|
Ashish Vaswani, Noam M. Shazeer, Niki Parmar, Jakob Uszkoreit, Llion Jones, Aidan N. Gomez, Lukasz Kaiser, Illia Polosukhin
|
2017
|
View Paper
|
The Challenge of Sign Language Phonology
|
W. Sandler
|
2017
|
View Paper
|
chrF: character n-gram F-score for automatic MT evaluation
|
Maja Popovic
|
2015
|
View Paper
|
A Systematic Comparison of Smoothing Techniques for Sentence-Level BLEU
|
Boxing Chen, Colin Cherry
|
2014
|
View Paper
|
A new web interface to facilitate access to corpora: development of the ASLLRP data access interface
|
Christian Vogler, C. Neidle
|
2012
|
View Paper
|
From archive to corpus: transcription and annotation in the creation of signed language corpora
|
T. Johnston
|
2008
|
View Paper
|
METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with High Levels of Correlation with Human Judgments
|
A. Lavie, Abhaya Agarwal
|
2007
|
View Paper
|
ELAN: a Professional Framework for Multimodality Research
|
P. Wittenburg, H. Brugman, A. Russel, A. Klassmann, H. Sloetjes
|
2006
|
View Paper
|
ROUGE: A Package for Automatic Evaluation of Summaries
|
Chin-Yew Lin
|
2004
|
View Paper
|
Statistical Significance Tests for Machine Translation Evaluation
|
Philipp Koehn
|
2004
|
View Paper
|
Interrogative Constructions in Signed Languages: Crosslinguistic Perspectives
|
U. Zeshan
|
2004
|
View Paper
|
Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation
|
Kishore Papineni, Salim Roukos, T. Ward, Wei-Jing Zhu
|
2002
|
View Paper
|
Neural Machine Translation Methods for Translating Text to Sign Language Glosses
|
Dele Zhu, Vera Czehmann, Eleftherios Avramidis
|
2023
|
View Paper
|
KoSign Sign Language Translation Project: Introducing The NIASL2021 Dataset
|
Mathew Huerta-Enochian, Du Hui Lee, Hye Jin Myung, Kang-Suk Byun, Jun Woo Lee
|
2022
|
View Paper
|
Frozen Pretrained Transformers for Neural Sign Language Translation
|
Mathieu De Coster, Karel D'Oosterlinck, Marija Pizurica, Paloma Rabaey, S. Verlinden, M. Herreweghe, J. Dambre
|
2021
|
View Paper
|
Meine dgs – an-notiert
|
|
2020
|
|
Modal and focus
|
|
2013
|
|
Frequency distribution and spreading behavior of different types of mouth actions in three sign languages
|
O. Crasborn, E. V. D. Kooij, Dafydd Waters, B. Woll, J. Mesch
|
2008
|
View Paper
|
DGS Corpus Project – Development of a Corpus Based Electronic Dictionary German Sign Language / German
|
Thomas Hanke
|
2008
|
View Paper
|
The Corpus NGT: An online corpus for professionals and laymen
|
|
2008
|
View Paper
|
Signstream annotation: Ad-dendum to conventions used for the american sign language
|
|
2007
|
|
A Study of Translation Edit Rate with Targeted Human Annotation
|
M. Snover, B. Dorr, Richard M. Schwartz, Linnea Micciulla, J. Makhoul
|
2006
|
View Paper
|
Hand, head and face - negative constructions in sign languages
|
U. Zeshan
|
2004
|
View Paper
|
HamNoSys – Representing Sign Language Data in Language Resources and Language Processing Contexts
|
Thomas Hanke
|
2004
|
View Paper
|
he sign that dares to speak its name: echo phonology
|
|
2001
|
|
2023. Leveraging large language models with vocabulary sharing for sign language translation
|
|
|
|
tiers to target channels. M need not be injective as to map multiple tiers to the same signal The block representation B of a document then be calculated using algorithm 1
|
|
|
|
Junction of the Visual and the Textual: Challenges and Perspectives
|
|
|
|
g.name denote annotation start, end, tier, and gloss name for annotation g . Also assume that we have a mapping M : tier 7! channel that maps
|
|
|
|
the Language Community, Technological Challenges and Application Perspectives
|
|
|
|
The block representation B of a document can then be calculated using algorithm 1
|
|
|
|
Comments (0)