Slovene SuperGLUE Benchmark: Translation and Evaluation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

A Slovene language translation benchmark was created to evaluate machine translation models, finding that a monolingual model outperformed multilingual BERT models in translating Slovene text, but still lags behind English models.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

We present a Slovene combined machine-human translated SuperGLUE benchmark. We describe the translation process and problems arising due to differences in morphology and grammar. We evaluate the translated datasets in several modes: monolingual, cross-lingual, and multilingual, taking into account differences between machine and human translated training sets. The results show that the monolingual Slovene SloBERTa model is superior to massively multilingual and trilingual BERT models, but these also show a good cross-lingual performance on certain tasks. The performance of Slovene models still lags behind the best English models.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

differences (0.291)
human (0.277)
machine (0.257)
cross (0.255)
english (0.234)
morphology (0.214)
models (0.210)
taking account (0.205)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more