The FLORES-101 evaluation benchmark addresses the lack of quality multilingual machine translation datasets for low-resource languages by providing 3001 sentences translated into 101 languages, enabling better assessment of translation models across diverse topics and domains. This high-quality, publicly available dataset aims to advance progress in multilingual machine translation.
One of the biggest challenges hindering progress in low-resource and multilingual machine translation is the lack of good evaluation benchmarks. Current evaluation benchmarks either lack good coverage of low-resource languages, consider only restricted domains, or are low quality because they are constructed using semi-automatic procedures. In this work, we introduce the FLORES-101 evaluation benchmark, consisting of 3001 sentences extracted from English Wikipedia and covering a variety of different topics and domains. These sentences have been translated in 101 languages by professional translators through a carefully controlled process. The resulting dataset enables better assessment of model quality on the long tail of low-resource languages, including the evaluation of many-to-many multilingual translation systems, as all translations are multilingually aligned. By publicly releasing such a high-quality and high-coverage dataset, we hope to foster progress in the machine translation community and beyond.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Henrique Lopes Cardoso, Felermino D. M. Antonio Ali, Rui Sousa-Silva
Laurent Besacier, James Henderson, Vassilina Nikoulina et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)