ArxivLens
ArXiv cs.CL

SumTablets: A Transliteration Dataset of Sumerian Tablets

Cole Simmons, Dan Jurafsky, Richard Diehl Martinez

2602.22200 Proceedings of the 1st Workshop on Machine Learning for Ancient Languages (ML4AL 2024), pages 192-202, Hybrid in Bangkok, Thailand and online. Association for Computational Linguistics DOI: 10.18653/v1/2024.ml4al-1.20 Published Feb 25, 2026
View PDF

Publication

Published: Feb 25, 2026
Categories: cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The authors constructed SumTablets by cleaning and standardizing Oracc transliterations, mapping each reading to its Unicode glyph, and adding structural tokens; they then trained a dictionary baseline and a fine‑tuned XLM‑R encoder‑decoder model for glyph‑to‑transliteration sequence‑to‑sequence prediction. More in Methodology →

What are the key results?

SumTablets contains 91,606 tablets (6,970,407 glyphs) and achieves a character‑level chrF of 97.55 with the fine‑tuned model, surpassing the 61.22 baseline; — The dataset and model enable accurate transliteration across all time periods and genres, with the best performance on administrative texts and challenges on liturgical and literary genres; More in Key Results →

Why is this work significant?

This work provides the first large, paired glyph‑transliteration dataset for Sumerian, enabling transformer‑based NLP methods to automate a labor‑intensive scholarly task and opening the door to broader computational studies of low‑resource ancient languages. More in Significance →

What are the main limitations?

The corpus is heavily skewed toward administrative tablets, limiting generalization to other genres; — Some complex glyphs are mapped to <UNK> due to Unicode gaps, reducing coverage of the full cuneiform repertoire. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Sumerian transliteration is a conventional system for representing a scholar's interpretation of a tablet in the Latin script. Thanks to visionary digital Assyriology projects such as ETCSL, CDLI, and Oracc, a large number of Sumerian transliterations have been published online, and these data are well-structured for a variety of search and analysis tasks. However, the absence of a comprehensive, accessible dataset pairing transliterations with a digital representation of the tablet's cuneiform glyphs has prevented the application of modern Natural Language Processing (NLP) methods to the task of Sumerian transliteration. To address this gap, we present SumTablets, a dataset pairing Unicode representations of 91,606 Sumerian cuneiform tablets (totaling 6,970,407 glyphs) with the associated transliterations published by Oracc. We construct SumTablets by first preprocessing and standardizing the Oracc transliterations before mapping each reading back to the Unicode representation of the source glyph. Further, we retain parallel structural information (e.g., surfaces, newlines, broken segments) through the use of special tokens. We release SumTablets as a Hugging Face Dataset (CC BY 4.0) and open source data preparation code via GitHub. Additionally, we leverage SumTablets to implement and evaluate two transliteration baselines: (1) weighted sampling from a glyph's possible readings, and (2) fine-tuning an autoregressive language model. Our fine-tuned language model achieves an average transliteration character-level F-score (chrF) of 97.55, demonstrating the immediate potential of transformer-based transliteration models in allowing experts to rapidly verify generated transliterations rather than manually transliterating tablets one-by-one.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Feb 26, 2026
In focus · one-line synthesis

This work provides the first large, paired glyph‑transliteration dataset for Sumerian, enabling transformer‑based NLP methods to automate a labor‑intensive scholarly task and opening the door to broader computational studies of low‑resource ancient languages.

01
MethodologyHow they did it

The authors constructed SumTablets by cleaning and standardizing Oracc transliterations, mapping each reading to its Unicode glyph, and adding structural tokens; they then trained a dictionary baseline and a fine‑tuned XLM‑R encoder‑decoder model for glyph‑to‑transliteration sequence‑to‑sequence prediction.

02
ResultsWhat they found
  • SumTablets contains 91,606 tablets (6,970,407 glyphs) and achieves a character‑level chrF of 97.55 with the fine‑tuned model, surpassing the 61.22 baseline;
  • The dataset and model enable accurate transliteration across all time periods and genres, with the best performance on administrative texts and challenges on liturgical and literary genres;
  • The encoder can predict plausible glyph replacements for <UNK> tokens, demonstrating the model’s ability to handle missing or ambiguous glyphs.
03
SignificanceWhy it matters

This work provides the first large, paired glyph‑transliteration dataset for Sumerian, enabling transformer‑based NLP methods to automate a labor‑intensive scholarly task and opening the door to broader computational studies of low‑resource ancient languages.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

Creation of the first publicly available, paired Unicode‑glyph and transliteration dataset (SumTablets) and a state‑of‑the‑art transformer model that achieves 97.55 chrF on Sumerian transliteration.

05
NoveltyWhat sets it apart

SumTablets is the inaugural benchmark for Sumerian transliteration, combining a comprehensive dataset with a cross‑lingual pretrained model, and it demonstrates that large multilingual models can be adapted to an isolated, low‑resource ancient language.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • The corpus is heavily skewed toward administrative tablets, limiting generalization to other genres;
  • Some complex glyphs are mapped to <UNK> due to Unicode gaps, reducing coverage of the full cuneiform repertoire.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Develop zero‑ and few‑shot cross‑lingual benchmarks to evaluate multilingual models on Sumerian transliteration;
  • Incorporate expert evaluation to assess the plausibility of model‑generated readings, especially for ambiguous glyphs.

Paper Details

Paper ID: 2602.22200
Journal: Proceedings of the 1st Workshop on Machine Learning for Ancient Languages (ML4AL 2024), pages 192-202, Hybrid in Bangkok, Thailand and online. Association for Computational Linguistics
Comments: 11 pages with 3 figures
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote



Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more