A new dataset of automatically extracted nouns in 1480 languages was created using a probabilistic inference approach, achieving accuracy rates from 42% to 99%. The method shows promise for improving lexiconaries and language translation.
The LEAFTOP (language extracted automatically from thousands of passages) dataset consists of nouns that appear in multiple places in the four gospels of the New Testament. We use a naive approach -- probabilistic inference -- to identify likely translations in 1480 other languages. We evaluate this process and find that it provides lexiconaries with accuracy from 42% (Korafe) to 99% (Runyankole), averaging 72% correct across evaluated languages. The process translates up to 161 distinct lemmas from Koine Greek (average 159). We identify nouns which appear to be easy and hard to translate, language families where this technique works, and future possible improvements and extensions. The claims to novelty are: the use of a Koine Greek New Testament as the source language; using a fully-annotated manually-created grammatically parse of the source text; a custom scraper for texts in the target languages; a new metric for language similarity; a novel strategy for evaluation on low-resource languages.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
No similar papers found for this research.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Number Theory Meets Linguistics: Modelling Noun Pluralisation Across 1497 Languages Using 2-adic Metrics
|
Gregory Baker, Diego Mollá Aliod
|
2022
|
View Paper |
Comments (0)