ArxivLens
ArXiv cs.CL

The taggedPBC: Annotating a massive parallel corpus for crosslinguistic investigations

Hiram Ring

2505.12560 Published May 18, 2025 2 citations
View PDF

Publication

Published: May 18, 2025
Updated: Jun 23, 2025
Categories: cs.CL

Metrics

Citations: 2
Source: ArXiv

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The research describes the creation of a large automatically tagged parallel corpus (taggedPBC) containing over 1,800 sentences of POS-tagged text from more than 1,500 languages, representing 133 language families and 111 isolates. More in Methodology →

What are the key results?

The taggedPBC dwarfs previously available resources with its extensive multilingual coverage. — Tag accuracy in taggedPBC correlates well with SOTA taggers (SpaCy, Trankit) and hand-tagged corpora (Universal Dependencies Treebanks). More in Key Results →

Why is this work significant?

This research is significant as it provides a crucial resource for corpus-based crosslinguistic investigations, moving beyond the limitations of existing datasets focused on either a small group of languages or a small amount of data for many languages. More in Significance →

What are the main limitations?

The dataset, while extensive, still requires expansion and development. — Resource constraints are acknowledged as a limitation in the creation and ongoing maintenance of such a large-scale corpus. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Existing datasets available for crosslinguistic investigations have tended to focus on large amounts of data for a small group of languages or a small amount of data for a large number of languages. This means that claims based on these datasets are limited in what they reveal about universal properties of the human language faculty. While this has begun to change through the efforts of projects seeking to develop tagged corpora for a large number of languages, such efforts are still constrained by limits on resources. The current paper reports on a large automatically tagged parallel dataset which has been developed to partially address this issue. The taggedPBC contains more than 1,800 sentences of pos-tagged parallel text data from over 1,500 languages, representing 133 language families and 111 isolates, dwarfing previously available resources. The accuracy of tags in this dataset is shown to correlate well with both existing SOTA taggers for high-resource languages (SpaCy, Trankit) as well as hand-tagged corpora (Universal Dependencies Treebanks). Additionally, a novel measure derived from this dataset, the N1 ratio, correlates with expert determinations of word order in three typological databases (WALS, Grambank, Autotyp) such that a Gaussian Naive Bayes classifier trained on this feature can accurately identify basic word order for languages not in those databases. While much work is still needed to expand and develop this dataset, the taggedPBC is an important step to enable corpus-based crosslinguistic investigations, and is made available for research and collaboration via GitHub.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Jun 08, 2025
In focus · one-line synthesis

This research is significant as it provides a crucial resource for corpus-based crosslinguistic investigations, moving beyond the limitations of existing datasets focused on either a small group of languages or a small amount of data for many languages.

01
MethodologyHow they did it

The research describes the creation of a large automatically tagged parallel corpus (taggedPBC) containing over 1,800 sentences of POS-tagged text from more than 1,500 languages, representing 133 language families and 111 isolates.

02
ResultsWhat they found
  • The taggedPBC dwarfs previously available resources with its extensive multilingual coverage.
  • Tag accuracy in taggedPBC correlates well with SOTA taggers (SpaCy, Trankit) and hand-tagged corpora (Universal Dependencies Treebanks).
  • A novel N1 ratio measure derived from the dataset correlates with expert determinations of word order in three typological databases (WALS, Grambank, Autotyp), enabling accurate identification of basic word order for unlisted languages.
03
SignificanceWhy it matters

This research is significant as it provides a crucial resource for corpus-based crosslinguistic investigations, moving beyond the limitations of existing datasets focused on either a small group of languages or a small amount of data for many languages.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

The development of the taggedPBC, a massive parallel corpus with high-quality automatic POS tagging across a vast array of languages, along with the introduction of the N1 ratio as a novel feature for word order identification.

05
NoveltyWhat sets it apart

The taggedPBC stands out due to its unprecedented scale and diversity, offering a resource that significantly surpasses previous multilingual datasets in terms of language coverage and tag accuracy, while the N1 ratio introduces a new method for typological analysis.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • The dataset, while extensive, still requires expansion and development.
  • Resource constraints are acknowledged as a limitation in the creation and ongoing maintenance of such a large-scale corpus.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Expanding and developing the taggedPBC dataset for more comprehensive coverage.
  • Exploring additional linguistic features and annotations to enrich the corpus.

Impact

2
Citations
25
References

Paper Details

Paper ID: 2505.12560
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more