ArxivLens
ArXiv cs.CL cs.SD eess.AS

The USTC-NEL Speech Translation system at IWSLT 2018

1812.02455 Published Dec 10, 2018
View PDF

Publication

Published: Dec 10, 2018
Categories: cs.CL, cs.SD, eess.AS

Metrics

Source: ArXiv

AI Quick Summary

The USTC-NEL system for the IWSLT 2018 speech translation task comprises speech recognition, post-processing, and machine translation modules, achieving a 14.9 BLEU score improvement over the KIT baseline system.

Quick Answers

What is "The USTC-NEL Speech Translation system at IWSLT 2018" about?

The USTC-NEL system for the IWSLT 2018 speech translation task comprises speech recognition, post-processing, and machine translation modules, achieving a 14.9 BLEU score improvement over the KIT baseline system.

What methodology did the authors use?

The USTC-NEL system is a pipeline system for speech translation consisting of speech recognition, post-processing, and machine translation modules. Hybrid-HMM models are used for speech recognition, and transformer-based neural machine translation models are employed for machine translation, using speech recognition output style text as input. More in Methodology →

What are the key results?

Compared to the baseline system from KIT, the proposed USTC-NEL system achieved a 14.9 BLEU improvement on the IWSLT 2018 evaluation task. — The primary speech recognition system uses a hybrid-HMM model with deep CNN and LSTM structures, achieving a WER of 8.22 on dev2010 with fusion of multiple acoustic models and rescoring with RNN-LM. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research contributes to the advancement of speech translation systems by proposing an improved pipeline system that outperforms existing baseline systems, demonstrating the effectiveness of data augmentation techniques, and highlighting the challenges in developing end-to-end speech translation models. More in Significance →

What are the main limitations?

The end-to-end speech translation model still performs worse than the conventional pipeline system. — The system lacks robust sentence-level segmentation for machine translation training data. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

This paper describes the USTC-NEL system to the speech translation task of the IWSLT Evaluation 2018. The system is a conventional pipeline system which contains 3 modules: speech recognition, post-processing and machine translation. We train a group of hybrid-HMM models for our speech recognition, and for machine translation we train transformer based neural machine translation models with speech recognition output style text as input. Experiments conducted on the IWSLT 2018 task indicate that, compared to baseline system from KIT, our system achieved 14.9 BLEU improvement.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Sep 03, 2025
In focus · one-line synthesis

This research contributes to the advancement of speech translation systems by proposing an improved pipeline system that outperforms existing baseline systems, demonstrating the effectiveness of data augmentation techniques, and highlighting the challenges in developing end-to-end speech translation models.

01
MethodologyHow they did it

The USTC-NEL system is a pipeline system for speech translation consisting of speech recognition, post-processing, and machine translation modules. Hybrid-HMM models are used for speech recognition, and transformer-based neural machine translation models are employed for machine translation, using speech recognition output style text as input.

02
ResultsWhat they found
  • Compared to the baseline system from KIT, the proposed USTC-NEL system achieved a 14.9 BLEU improvement on the IWSLT 2018 evaluation task.
  • The primary speech recognition system uses a hybrid-HMM model with deep CNN and LSTM structures, achieving a WER of 8.22 on dev2010 with fusion of multiple acoustic models and rescoring with RNN-LM.
  • The end-to-end speech translation model, combining DenseNet, BiLSTM, and a transformer decoder, performed significantly worse than the pipeline system due to difficulties in aligning source and target languages and lack of sentence-level segmentation.
03
SignificanceWhy it matters

This research contributes to the advancement of speech translation systems by proposing an improved pipeline system that outperforms existing baseline systems, demonstrating the effectiveness of data augmentation techniques, and highlighting the challenges in developing end-to-end speech translation models.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

The paper presents a hybrid-HMM speech recognition system with CNN, LSTM, and DenseNet structures, as well as a transformer-based machine translation model that utilizes speech recognition output style text as input.

05
NoveltyWhat sets it apart

The proposed system improves upon existing baseline systems by incorporating data augmentation techniques and demonstrating the effectiveness of using transformer models for machine translation with speech recognition output style text as input.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • The end-to-end speech translation model still performs worse than the conventional pipeline system.
  • The system lacks robust sentence-level segmentation for machine translation training data.
  • Common recognition errors, such as misinterpreting 'two' as 'to', may still propagate into the machine translation process.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Explore more advanced techniques for end-to-end speech translation to reduce the performance gap with pipeline systems.
  • Investigate methods for more accurate sentence-level segmentation based on speech recognition results.
  • Develop strategies to mitigate the propagation of common recognition errors in the machine translation process.

Impact

15
References
2
Influential

Paper Details

Paper ID: 1812.02455
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
Comments: 5 pages, 8 tabels
Categories:
cs.CL cs.SD eess.AS

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Key Terms

speech (0.406)
translation (0.363)
speech recognition (0.361)
speech (0.351)
translation (0.344)
recognition (0.293)
recognition (0.279)
train (0.241)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more