ArxivLens

Quick Summary:

This study investigates machine translation for no-resource languages, which lack digital representation, employing fine-tuning, in-context learning, and direct prompting. Results show that in-context learning with large language models outperforms traditional low-resource methods, highlighting the need for innovative translation approaches for these languages.

arXiv Id: 2412.20584
Date Published: 2024-12-29
Date Updated: 2024-12-29

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

No key terms available for this paper.

Summary:

No-resource languages - those with minimal or no digital representation - pose unique challenges for machine translation (MT). Unlike low-resource languages, which rely on limited but existent corpora, no-resource languages often have fewer than 100 sentences available for training. This work explores the problem of no-resource translation through three distinct workflows: fine-tuning of translation-specific models, in-context learning with large language models (LLMs) using chain-of-reasoning prompting, and direct prompting without reasoning. Using Owens Valley Paiute as a case study, we demonstrate that no-resource translation demands fundamentally different approaches from low-resource scenarios, as traditional approaches to machine translation, such as those that work for low-resource languages, fail. Empirical results reveal that, although traditional approaches fail, the in-context learning capabilities of general-purpose large language models enable no-resource language translation that outperforms low-resource translation approaches and rivals human translations (BLEU 0.45-0.6); specifically, chain-of-reasoning prompting outperforms other methods for larger corpora, while direct prompting exhibits advantages in smaller datasets. As these approaches are language-agnostic, they have potential to be generalized to translation tasks from a wide variety of no-resource languages without expert input. These findings establish no-resource translation as a distinct paradigm requiring innovative solutions, providing practical and theoretical insights for language preservation.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

No citations found for this paper.

Similar Papers

Neural Machine Translation For Low Resource Languages

Kartikay Goyle, Vakul Goyle, Parvathy Krishnaswamy, Kannan Girija Ravikumar, Utsa Chattopadhyay

Published: 2023-04-19

No Language Left Behind: Scaling Human-Centered Machine Translation

Angela Fan, Kenneth Heafield, Onur Çelebi, Sergey Edunov, Shruti Bhosale, Vedanuj Goswami, Francisco Guzmán, Philipp Koehn, Prangthip Hansanti, Christophe Ropers, Marta R. Costa-jussà, Anna Sun, Skyler Wang, Pierre Andrews, Maha Elbayad, Chau Tran, Jean Maillard, Gabriel Mejia Gonzalez, Elahe Kalbassi, Jeff Wang, Bapi Akula, John Hoffman, Daniel Licht, Kaushik Ram Sadagopan, Guillaume Wenzek, Cynthia Gao, Kevin Heffernan, Safiyyah Saleem, Holger Schwenk, Janice Lam, Alexandre Mourachko, Necip Fazil Ayan, James Cross, NLLB Team, Al Youngblood, Loic Barrault, Semarley Jarrett, Dirk Rowe, Shannon Spruit

Published: 2022-08-26

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more