Successful communication depends on the speaker's intended style (i.e., what the speaker is trying to convey) aligning with the listener's interpreted style (i.e., what the listener perceives). However, cultural differences often lead to misalignment between the two; for example, politeness is often lost in translation. We characterize the ways that LLMs fail to translate style - biasing translations towards neutrality and performing worse in non-Western languages. We mitigate these failures with RASTA (Retrieval-Augmented STylistic Alignment), a method that leverages learned stylistic concepts to encourage LLM translation to appropriately convey cultural communication norms and align style.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Sophia Ananiadou, Mohsinul Kabir, Ajwad Abrar
Min Li, Yunyao Li, Daniel Lee et al.
Jian Zhang, Qiufeng Wang, Fangyu Wu et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)