This paper provides a concise survey on translation quality assessment (TQA) methods, comparing manual judgement criteria and automated evaluation metrics, aiming to assist translation model researchers and practitioners in understanding conventional TQA approaches and inspiring further development in NLP evaluation methodologies.
To facilitate effective translation modeling and translation studies, one of the crucial questions to address is how to assess translation quality. From the perspectives of accuracy, reliability, repeatability and cost, translation quality assessment (TQA) itself is a rich and challenging task. In this work, we present a high-level and concise survey of TQA methods, including both manual judgement criteria and automated evaluation metrics, which we classify into further detailed sub-categories. We hope that this work will be an asset for both translation model researchers and quality assessment researchers. In addition, we hope that it will enable practitioners to quickly develop a better understanding of the conventional TQA field, and to find corresponding closely relevant evaluation solutions for their own needs. This work may also serve inspire further development of quality assessment and evaluation methodologies for other natural language processing (NLP) tasks in addition to machine translation (MT), such as automatic text summarization (ATS), natural language understanding (NLU) and natural language generation (NLG).
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Xiongkuo Min, Hong Li, Wei Zhou et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Translating Formal Specs: Event-B to English
|
Fatemeh Kazemi Vanhari
|
2024
|
View Paper |
Assessing the Role of Context in Chat Translation Evaluation: Is Context Helpful and Under What Conditions?
|
Sweta Agrawal, Amin Farajian, Patrick Fernandes, Ricardo Rei, Andr'e F. T. Martins
|
2024
|
View Paper |
Large Language Models for Biomedical Text Simplification: Promising But Not There Yet
|
Zihao Li, Samuel Belkadi, Nicolo Micheletti, Lifeng Han, Matthew Shardlow, Goran Nenadic
|
2024
|
View Paper |
SubGPT: An Automated Tool for Subtitle-Template Translation
|
Hussein Abu-Rayyash, Ali F. Al-Ramadan
|
2024
|
View Paper |
Features of Legal Language and Its Translation Analysis in Indonesian-English “Settlement Termination Agreement”
|
Raskia Ella Muhaya, Raden Arief Nugroho
|
2024
|
View Paper |
Breaking Language Barriers: The Power of Machine Translation in Online Learning
|
Xiaonan Sun, Alice Wong, Alexandra D. Urban
|
2024
|
View Paper |
Is Context Helpful for Chat Translation Evaluation?
|
Sweta Agrawal, Amin Farajian, Patrick Fernandes, Ricardo Rei, André Martins
|
2024
|
View Paper |
Neural machine translation of clinical text: an empirical investigation into multilingual pre-trained language models and transfer-learning
|
Lifeng Han, Serge Gladkoff, G. Erofeev, Irina Sorokina, Betty Galiano, Goran Nenadic
|
2023
|
View Paper |
Unveiling Semantic Errors Found in Lexical Translations of Tasya Farasya’s Tiktok Account
|
Ni Putu Laksmi Dewi Utami, Ni Made Verayanti Utami
|
2023
|
View Paper |
Automating the Correctness Assessment of AI-generated Code for Security Contexts
|
Domenico Cotroneo, Alessio Foggia, Cristina Improta, Pietro Liguori, R. Natella
|
2023
|
View Paper |
Physician Detection of Clinical Harm in Machine Translation: Quality Estimation Aids in Reliance and Backtranslation Identifies Critical Errors
|
Nikita Mehandru, Sweta Agrawal, Yimin Xiao, Elaine C. Khoong, Ge Gao, Marine Carpuat, Niloufar Salehi
|
2023
|
View Paper |
Investigating Large Language Models and Control Mechanisms to Improve Text Readability of Biomedical Abstracts
|
Z. Li, Samuel Belkadi, Nicolo Micheletti, Lifeng Han, M. Shardlow, G. Nenadic
|
2023
|
View Paper |
Exploring the effectiveness of ChatGPT-based feedback compared with teacher feedback and self-feedback: Evidence from Chinese to English translation
|
Siyi Cao, Linping Zhong
|
2023
|
View Paper |
Translation Studies Research Orientation of S1 & S2 Sinta-indexed Journal Publications
|
B. Pratiwi
|
2023
|
View Paper |
Enhancing Robustness of AI Offensive Code Generators via Data Augmentation
|
Cristina Improta, Pietro Liguori, R. Natella, B. Cukic, Domenico Cotroneo
|
2023
|
View Paper |
Student’s t-Distribution: On Measuring the Inter-Rater Reliability When the Observations are Scarce
|
Serge Gladkoff, Lifeng Han, G. Nenadic
|
2023
|
View Paper |
How to do human evaluation: A brief introduction to user studies in NLP
|
Hendrik Schuff, Lindsey Vanderlyn, Heike Adel, Ngoc Thang Vu
|
2023
|
View Paper |
Who Evaluates the Evaluators? On Automatic Metrics for Assessing AI-based Offensive Code Generators
|
Cristina Improta, Pietro Liguori, R. Natella, B. Cukic, Domenico Cotroneo
|
2022
|
View Paper |
HilMeMe: A Human-in-the-Loop Machine Translation Evaluation Metric Looking into Multi-Word Expressions
|
Lifeng Han
|
2022
|
View Paper |
A Comprehensive Survey of Natural Language Generation Advances from the Perspective of Digital Deception
|
Keenan I. Jones, Enes ALTUNCU, V. N. Franqueira, Yi-Chia Wang, Shujun Li
|
2022
|
View Paper |
Can NMT Understand Me? Towards Perturbation-based Evaluation of NMT Models for Code Generation
|
Pietro Liguori, Cristina Improta, S. D. Vivo, R. Natella, B. Cukic, Domenico Cotroneo
|
2022
|
View Paper |
A new approach to calculating BERTScore for automatic assessment of translation quality
|
A. Vetrov, E. Gorn
|
2022
|
View Paper |
An Overview on Machine Translation Evaluation
|
Lifeng Han
|
2022
|
View Paper |
HOPE: A Task-Oriented and Human-Centric Evaluation Framework Using Professional Post-Editing Towards More Effective MT Evaluation
|
Serge Gladkoff, Lifeng Han
|
2021
|
View Paper |
Measuring Uncertainty in Translation Quality Evaluation (TQE)
|
Serge Gladkoff, I. Sorokina, Lifeng Han, Alexandra Alekseeva
|
2021
|
View Paper |
EVIL: Exploiting Software via Natural Language
|
Pietro Liguori, Erfan Al-Hossami, Vittorio Orbinato, R. Natella, Samira Shaikh, Domenico Cotroneo, B. Cukic
|
2021
|
View Paper |
cushLEPOR: customising hLEPOR metric using Optuna for higher agreement with human judgments or pre-trained language model LaBSE
|
Lifeng Han, I. Sorokina, G. Erofeev, Serge Gladkoff
|
2021
|
View Paper |
Can we generate shellcodes via natural language? An empirical study
|
Pietro Liguori, Erfan Al-Hossami, Domenico Cotroneo, R. Natella, B. Cukic, Samira Shaikh
|
2021
|
View Paper |
Quality in Human and Machine Translation: An Interdisciplinary Survey
|
Bettina Hiebl, Dagmar Gromann
|
2023
|
View Paper |
Comparing ChatGPT's and Human Evaluation of Scientific Texts' Translations from English to Portuguese Using Popular Automated Translators
|
Sílvia Araújo, Micaela Aguiar
|
2023
|
View Paper |
Assessing Multilinguality of Publicly Accessible Websites
|
Rinalds Viksna, I. Skadina, Raivis Skadins, Andrejs Vasiljevs, Roberts Rozis
|
2022
|
View Paper |
Enhancing and Evaluating the Grammatical Framework Approach to Logic-to-Text Generation
|
Eduardo Calò, Elze van der Werf, Albert Gatt, Kees van Deemter
|
2022
|
View Paper |
Toward a Test Set of Dislocations in Persian for Neural Machine Translation
|
Behnoosh Namdarzadeh, Nicolas Ballier, Lichao Zhu, Guillaume Wisniewski, Jean-Baptiste Yunès
|
2022
|
View Paper |
DDD (Digital Data Deception) Technology Watch Newsletter
|
2022
|
View Paper |
Comments (0)