TransWiC at SemEval-2021 Task 2: Transformer-based Multilingual and Cross-lingual Word-in-Context Disambiguation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

The paper proposes a transformer-based approach for word-in-context disambiguation without language-specific resources, achieving 0.90 accuracy in the English-English subtask of SemEval-2021 Task 2, demonstrating effective multilingual capability. The model's performance is competitive with the best results in the subtask.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Identifying whether a word carries the same meaning or different meaning in two contexts is an important research area in natural language processing which plays a significant role in many applications such as question answering, document summarisation, information retrieval and information extraction. Most of the previous work in this area rely on language-specific resources making it difficult to generalise across languages. Considering this limitation, our approach to SemEval-2021 Task 2 is based only on pretrained transformer models and does not use any language-specific processing and resources. Despite that, our best model achieves 0.90 accuracy for English-English subtask which is very compatible compared to the best result of the subtask; 0.93 accuracy. Our approach also achieves satisfactory results in other monolingual and cross-lingual language pairs as well.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

english (0.259)
english (0.255)
meaning (0.252)
meaning (0.249)
language (0.243)
language (0.242)
resources (0.210)
resources (0.208)
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more