Summary: This study explores the potential of using ChatGPT to translate complex administrative texts into German Easy Language, aimed at individuals with reading impairments. The results show that while the translations are easier to read, they still do not fully adhere to Easy Language standards and may not always accurately convey the original content.
This study sets out to investigate the feasibility of using ChatGPT to translate citizen-oriented administrative texts into German Easy Language, a simplified, controlled language variety that is adapted to the needs of people with reading impairments. We use ChatGPT to translate selected texts from websites of German public authorities using two strategies, i.e. linguistic and holistic. We analyse the quality of the generated texts based on different criteria, such as correctness, readability, and syntactic complexity. The results indicated that the generated texts are easier than the standard texts, but that they still do not fully meet the established Easy Language standards. Additionally, the content is not always rendered correctly.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Lulu Wang, Simin Xu, Kanglong Liu
Abdalsamad Keramatfar, Atieh Bakhshandeh, Amir Norouzi et al.
Stephan Krusche, Jonnathan Berrezueta-Guzman, Laura Malache-Silva
Xinwei Li, Xiaojun Zhang, Hui Jiao et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)