This paper presents novel unsupervised and lightly supervised algorithms leveraging the Web to accurately analyze noun compounds' syntax and semantics, achieving state-of-the-art results in noun compound bracketing and improving various natural language applications. It also explores the use of Web-generated paraphrases for elucidating semantic relations within noun compounds.
An important characteristic of English written text is the abundance of noun compounds - sequences of nouns acting as a single noun, e.g., colon cancer tumor suppressor protein. While eventually mastered by domain experts, their interpretation poses a major challenge for automated analysis. Understanding noun compounds' syntax and semantics is important for many natural language applications, including question answering, machine translation, information retrieval, and information extraction. I address the problem of noun compounds syntax by means of novel, highly accurate unsupervised and lightly supervised algorithms using the Web as a corpus and search engines as interfaces to that corpus. Traditionally the Web has been viewed as a source of page hit counts, used as an estimate for n-gram word frequencies. I extend this approach by introducing novel surface features and paraphrases, which yield state-of-the-art results for the task of noun compound bracketing. I also show how these kinds of features can be applied to other structural ambiguity problems, like prepositional phrase attachment and noun phrase coordination. I address noun compound semantics by automatically generating paraphrasing verbs and prepositions that make explicit the hidden semantic relations between the nouns in a noun compound. I also demonstrate how these paraphrasing verbs can be used to solve various relational similarity problems, and how paraphrasing noun compounds can improve machine translation.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
A comprehensive analysis of the parameters in the creation and comparison of feature vectors in distributional semantic models for multiple languages
|
A. Dobó
|
2020
|
View Paper |
Paraphrasing Verbs for Noun Compound Interpretation
|
Preslav Nakov
|
2019
|
View Paper |
Transfer and Multi-Task Learning for Noun–Noun Compound Interpretation
|
Murhaf Fares, S. Oepen, Erik Velldal
|
2018
|
View Paper |
Noun–Noun Compound Analysis: A Holistic Perspective
|
Murhaf Fares
|
2019
|
View Paper |
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Paraphrasing Verbs for Noun Compound Interpretation
|
Preslav Nakov
|
2019
|
View Paper |
SemEval-2014 Task 9: Sentiment Analysis in Twitter
|
Preslav Nakov, Alan Ritter, Sara Rosenthal, F. Sebastiani, Veselin Stoyanov
|
2014
|
View Paper |
Analyzing the Use of Character-Level Translation with Sparse and Noisy Datasets
|
J. Tiedemann, Preslav Nakov
|
2013
|
View Paper |
Parameter Optimization for Statistical Machine Translation: It Pays to Learn from Hard Examples
|
Preslav Nakov, F. Al-Obaidli, Francisco Guzmán, S. Vogel
|
2013
|
View Paper |
Semantic interpretation of noun compounds using verbal and other paraphrases
|
Preslav Nakov, Marti A. Hearst
|
2013
|
View Paper |
A non-IID Framework for Collaborative Filtering with Restricted Boltzmann Machines
|
K. Georgiev, Preslav Nakov
|
2013
|
View Paper |
SemEval-2013 Task 4: Free Paraphrases of Noun Compounds
|
Iris Hendrickx, Zornitsa Kozareva, Preslav Nakov, Diarmuid Ó Séaghdha, Stan Szpakowicz, T. Veale
|
2013
|
View Paper |
On the interpretation of noun compounds: Syntax, semantics, and entailment
|
Preslav Nakov
|
2013
|
View Paper |
Optimizing for Sentence-Level BLEU+1 Yields Short Translations
|
Preslav Nakov, Francisco Guzmán, S. Vogel
|
2012
|
View Paper |
Do Peers See More in a Paper Than Its Authors?
|
A. Divoli, Preslav Nakov, Marti A. Hearst
|
2012
|
View Paper |
Source Language Adaptation for Resource-Poor Machine Translation
|
Pidong Wang, Preslav Nakov, H. Ng
|
2012
|
View Paper |
Combining Word-Level and Character-Level Models for Machine Translation Between Closely-Related Languages
|
Preslav Nakov, J. Tiedemann
|
2012
|
View Paper |
QCRI at WMT12: Experiments in Spanish-English and German-English Machine Translation of News Text
|
Francisco Guzmán, Preslav Nakov, Ahmed Thabet, S. Vogel
|
2012
|
View Paper |
Improving Statistical Machine Translation for a Resource-Poor Language Using Related Resource-Rich Languages
|
Preslav Nakov, Hwee Tou Ng
|
2012
|
View Paper |
Feature-Rich Part-of-speech Tagging for Morphologically Complex Languages: Application to Bulgarian
|
Georgi Georgiev, Valentin Zhikov, K. Simov, P. Osenova, Preslav Nakov
|
2012
|
View Paper |
Building a Named Entity Recognizer in Three Days: Application to Disease Name Recognition in Bulgarian Epicrises
|
Georgi Georgiev, Valentin Zhivkov, Borislav Popov, Preslav Nakov
|
2011
|
View Paper |
Combining Relational and Attributional Similarity for Semantic Relation Classification
|
Preslav Nakov, Zornitsa Kozareva
|
2011
|
View Paper |
Large-Scale Noun Compound Interpretation Using Bootstrapping and the Web as a Corpus
|
Su Nam Kim, Preslav Nakov
|
2011
|
View Paper |
Proceedings of the ACL 2011 Workshop on Relational Models of Semantics, RELMS@ACL 2011, Portland, Oregon, USA, June 23, 2011
|
Su Nam Kim, Zornitsa Kozareva, Preslav Nakov, Diarmuid Ó Séaghdha, Sebastian Padó, Stan Szpakowicz
|
2011
|
View Paper |
Translating from Morphologically Complex Languages: A Paraphrase-Based Approach
|
Preslav Nakov, H. Ng
|
2011
|
View Paper |
A Hybrid Morpheme-Word Representation for Machine Translation of Morphologically Rich Languages
|
Minh-Thang Luong, Preslav Nakov, Min-Yen Kan
|
2010
|
View Paper |
SemEval-2010 Task 8: Multi-Way Classification of Semantic Relations between Pairs of Nominals
|
Iris Hendrickx, Su Nam Kim, Zornitsa Kozareva, Preslav Nakov, Diarmuid Ó Séaghdha, Sebastian Padó, M. Pennacchiotti, Lorenza Romano, Stan Szpakowicz
|
2010
|
View Paper |
A Joint Model for Normalizing Gene and Organism Mentions in Text
|
Georgi Georgiev, Preslav Nakov, Kuzman Ganchev, Deyan Peychev, Vassil Momchev
|
2009
|
View Paper |
A Knowledge-Rich Approach to Measuring the Similarity between Bulgarian and Russian Words
|
Svetlin Nakov, E. Paskaleva
|
2009
|
View Paper |
Cross-lingual Adaptation as a Baseline: Adapting Maximum Entropy Models to Bulgarian
|
Georgi Georgiev, Preslav Nakov, P. Osenova, K. Simov
|
2009
|
View Paper |
Feature-Rich Named Entity Recognition for Bulgarian Using Conditional Random Fields
|
Georgi Georgiev, Preslav Nakov, Kuzman Ganchev, P. Osenova, K. Simov
|
2009
|
View Paper |
Language-Independent Sentiment Analysis Using Subjectivity and Positional Information
|
V. Raychev, Preslav Nakov
|
2009
|
View Paper |
Unsupervised Extraction of False Friends from Parallel Bi-Texts Using the Web as a Corpus
|
Svetlin Nakov, Preslav Nakov, E. Paskaleva
|
2009
|
View Paper |
Proceedings of the Workshop on Multiword Expressions: Identification, Interpretation, Disambiguation and Applications (MWE 2009)
|
D. Anastasiou, Chikara Hashimoto, Preslav Nakov, Su Nam Kim
|
2009
|
View Paper |
Improved Statistical Machine Translation for Resource-Poor Languages Using Related Resource-Rich Languages
|
Preslav Nakov, H. Ng
|
2009
|
View Paper |
Tunable Domain-Independent Event Extraction in the MIRA Framework
|
Georgi Georgiev, Kuzman Ganchev, V. Momtchev, Deyan Peychev, Preslav Nakov, A. Roberts
|
2009
|
View Paper |
SemEval-2010 Task 9: The Interpretation of Noun Compounds Using Paraphrasing Verbs and Prepositions
|
C. Butnariu, Su Nam Kim, Preslav Nakov, Diarmuid Ó Séaghdha, Stan Szpakowicz, T. Veale
|
2009
|
View Paper |
SemEval-2010 Task 8: Multi-Way Classification of Semantic Relations Between Pairs of Nominals
|
Iris Hendrickx, Su Nam Kim, Zornitsa Kozareva, Preslav Nakov, Diarmuid Ó Séaghdha, Sebastian Padó, M. Pennacchiotti, Lorenza Romano, Stan Szpakowicz
|
2009
|
View Paper |
Computational semantic analysis of language: SemEval-2007 and beyond
|
Eneko Agirre, Lluís Màrquez i Villodre, R. Wicentowski
|
2009
|
View Paper |
NUS at WMT09: Domain Adaptation Experiments for English-Spanish Machine Translation of News Commentary Text
|
Preslav Nakov, H. Ng
|
2009
|
View Paper |
Solving Relational Similarity Problems Using the Web as a Corpus
|
Preslav Nakov, Marti A. Hearst
|
2008
|
View Paper |
Open PhD Workshop on Technology-Enhanced Learning and Semantics, Software and Services
|
S. Yordanova
|
2008
|
View Paper |
Overview of BioCreative II gene mention recognition
|
Larry L. Smith, L. Tanabe, Rie Ando, Cheng-Ju Kuo, I. Chung, Chun-Nan Hsu, Yu-Shi Lin, Roman Klinger, C. Friedrich, Kuzman Ganchev, Manabu Torii, Hongfang Liu, B. Haddow, C. Struble, R. Povinelli, Andreas Vlachos, W. Baumgartner, L. Hunter, Bob Carpenter, Richard Tzong-Han Tsai, Hong-Jie Dai, Feng Liu, Yifei Chen, Chengjie Sun, S. Katrenko, P. Adriaans, C. Blaschke, Rafael Torres, M. Neves, Preslav Nakov, A. Divoli, M. Maña-López, J. Mata, W. Wilbur
|
2008
|
View Paper |
Improved Statistical Machine Translation Using Monolingual Paraphrases
|
Preslav Nakov
|
2008
|
View Paper |
Improving English-Spanish Statistical Machine Translation: Experiments in Domain Adaptation, Sentence Paraphrasing, Tokenization, and Recasing
|
Preslav Nakov
|
2008
|
View Paper |
BioText Search Engine: beyond abstract search
|
Marti A. Hearst, A. Divoli, H. Guturu, Alex Ksikes, Preslav Nakov, Michael A. Wooldridge, Jerry Ye
|
2007
|
View Paper |
Disambiguating Noun Compounds
|
Su Nam Kim, Timothy Baldwin
|
2007
|
View Paper |
Experiments with an Annotation Scheme for a Knowledge-rich Noun Phrase Interpretation System
|
Roxana Girju
|
2007
|
View Paper |
Co-occurrence Contexts for Noun Compound Interpretation
|
Diarmuid Ó Séaghdha, Ann A. Copestake
|
2007
|
View Paper |
Semantic Classification of Noun Phrases Using Web Counts and Learning Algorithms
|
P. Nulty
|
2007
|
View Paper |
SemEval-2007 Task 04: Classification of Semantic Relations between Nominals
|
Roxana Girju, Preslav Nakov, Vivi Nastase, Stan Szpakowicz, Peter D. Turney, Deniz Yuret
|
2007
|
View Paper |
UCB System Description for the WMT 2007 Shared Task
|
Preslav Nakov, Marti A. Hearst
|
2007
|
View Paper |
UCB: System Description for SemEval Task \#4
|
Preslav Nakov, Marti A. Hearst
|
2007
|
View Paper |
Coordinate Noun Phrase Disambiguation in a Generative Parsing Model
|
Deirdre Hogan
|
2007
|
View Paper |
A Discriminative Learning Model for Coordinate Conjunctions
|
M. Shimbo, Kazuo Hara
|
2007
|
View Paper |
Learning Noun Phrase Query Segmentation
|
S. Bergsma, Qin Iris Wang
|
2007
|
View Paper |
Dependency-Based Construction of Semantic Space Models
|
Sebastian Padó, Mirella Lapata
|
2007
|
View Paper |
Adding Noun Phrase Structure to the Penn Treebank
|
David Vadas, J. Curran
|
2007
|
View Paper |
Out-of-context noun phrase semantic interpretation with cross-linguistic evidence
|
Roxana Girju
|
2006
|
View Paper |
Using Verbs to Characterize Noun-Noun Relations
|
Preslav Nakov, Marti A. Hearst
|
2006
|
View Paper |
Similarity of Semantic Relations
|
Peter D. Turney
|
2006
|
View Paper |
Re-evaluating Machine Translation Results with Paraphrase Support
|
Liang Zhou, Chin-Yew Lin, E. Hovy
|
2006
|
View Paper |
Expressing Implicit Semantic Relations without Supervision
|
Peter D. Turney
|
2006
|
View Paper |
Interpreting Semantic Relations in Noun Compounds via Verb Semantics
|
Su Nam Kim, Timothy Baldwin
|
2006
|
View Paper |
Improved Statistical Machine Translation Using Paraphrases
|
Chris Callison-Burch, Philipp Koehn, M. Osborne
|
2006
|
View Paper |
Paraphrasing for Automatic Evaluation
|
David Kauchak, R. Barzilay
|
2006
|
View Paper |
Automatic question answering using the web: Beyond the Factoid
|
Radu Soricut, Eric Brill
|
2006
|
View Paper |
Evaluating WordNet-based Measures of Lexical Semantic Relatedness
|
Alexander Budanitsky, Graeme Hirst
|
2006
|
View Paper |
A Semantic Approach to Recognizing Textual Entailment
|
M. Tatu, D. Moldovan
|
2005
|
View Paper |
Using the Web as an Implicit Training Set: Application to Structural Ambiguity Resolution
|
Preslav Nakov, Marti A. Hearst
|
2005
|
View Paper |
PP-attachment Disambiguation using Large Context
|
Marian Olteanu, D. Moldovan
|
2005
|
View Paper |
On the semantics of noun compounds
|
Roxana Girju, D. Moldovan, M. Tatu, D. Antohe
|
2005
|
View Paper |
Corpus-based Learning of Analogies and Semantic Relations
|
Peter D. Turney, M. Littman
|
2005
|
View Paper |
A Paraphrase-Based Approach to Machine Translation Evaluation
|
Grazia Russo-Lassner, Jimmy J. Lin, P. Resnik
|
2005
|
View Paper |
Measuring Semantic Similarity by Latent Relational Analysis
|
Peter D. Turney
|
2005
|
View Paper |
Search Engine Statistics Beyond the n-Gram: Application to Noun Compound Bracketing
|
Preslav Nakov, Marti A. Hearst
|
2005
|
View Paper |
Paraphrasing with Bilingual Parallel Corpora
|
Colin Bannard, Chris Callison-Burch
|
2005
|
View Paper |
Coarse-to-Fine n-Best Parsing and MaxEnt Discriminative Reranking
|
Eugene Charniak, Mark Johnson
|
2005
|
View Paper |
Supporting Annotation Layers for Natural Language Processing
|
Preslav Nakov, Ariel S. Schwartz, Brian Wolf, Marti A. Hearst
|
2005
|
View Paper |
Unsupervised named-entity extraction from the Web: An experimental study
|
Oren Etzioni, Michael J. Cafarella, Doug Downey, Ana-Maria Popescu, T. Shaked, S. Soderland, Daniel S. Weld, A. Yates
|
2005
|
View Paper |
Web-based models for natural language processing
|
Mirella Lapata, Frank Keller
|
2005
|
View Paper |
The Alignment Template Approach to Statistical Machine Translation
|
F. Och, H. Ney
|
2004
|
View Paper |
Pharaoh: A Beam Search Decoder for Phrase-Based Statistical Machine Translation Models
|
Philipp Koehn
|
2004
|
View Paper |
Robust ending guessing rules with application to slavonic languages
|
Preslav Nakov, E. Paskaleva
|
2004
|
View Paper |
Towards deeper understanding and personalisation in CALL
|
G. Angelova, Albena Strupchanska, Ognyan Kalaydijev, Milena Yankova, S. Boytcheva, I. Vitanova, Preslav Nakov
|
2004
|
View Paper |
WordNet Sits the S.A.T. - A Knowledge-Based Approach to Lexical Analogy
|
T. Veale
|
2004
|
View Paper |
Translation by Machine of Complex Nominals: Getting it Right
|
Timothy Baldwin, Takaaki Tanaka
|
2004
|
View Paper |
Learning random walk models for inducing word dependency distributions
|
Kristina Toutanova, Christopher D. Manning, A. Ng
|
2004
|
View Paper |
VerbOcean: Mining the Web for Fine-Grained Semantic Verb Relations
|
Timothy Chklovski, Patrick Pantel
|
2004
|
View Paper |
Scaling Web-based Acquisition of Entailment Relations
|
Idan Szpektor, Hristo Tanev, Ido Dagan, Bonaventura Coppola
|
2004
|
View Paper |
Models for the Semantic Classification of Noun Phrases
|
D. Moldovan, A. Badulescu, M. Tatu, D. Antohe, Roxana Girju
|
2004
|
View Paper |
Support Vector Machines Applied to the Classification of Semantic Relations in Nominalized Noun Phrases
|
Roxana Girju, Ana-Maria Giuglea, Marian Olteanu, Ovidiu Fortu, Orest Bolohan, D. Moldovan
|
2004
|
View Paper |
A Nearest-Neighbor Method for Resolving PP-Attachment Ambiguity
|
Shaojun Zhao, Dekang Lin
|
2004
|
View Paper |
Head-Driven Statistical Models for Natural Language Parsing
|
M. Collins
|
2003
|
View Paper |
Improving Prepositional Phrase Attachment Disambiguation Using the Web as Corpus
|
Hiram Calvo, Alexander Gelbukh
|
2003
|
View Paper |
Combining Independent Modules to Solve Multiple-choice Synonym and Analogy Problems
|
Peter D. Turney, M. Littman, Jeffrey P. Bigham, V. Shnayder
|
2003
|
View Paper |
Using the Web to Obtain Frequencies for Unseen Bigrams
|
Frank Keller, Mirella Lapata
|
2003
|
View Paper |
Automatic Association of Web Directories with Word Senses
|
Celina Santamaría, Julio Gonzalo, M. Verdejo
|
2003
|
View Paper |
Introduction to the Special Issue on the Web as Corpus
|
A. Kilgarriff, G. Grefenstette
|
2003
|
View Paper |
wEBMT: Developing and Validating an Example-Based Machine Translation System using the World Wide Web
|
Andy Way, N. Gough
|
2003
|
View Paper |
A Weighted Polynomial Information Gain Kernel for Resolving Prepositional Phrase Attachment Ambiguities with Support Vector Machines
|
B. Vanschoenwinkel, B. Manderick
|
2003
|
View Paper |
Noun-Noun Compound Machine Translation A Feasibility Study on Shallow Processing
|
Takaaki Tanaka, Timothy Baldwin
|
2003
|
View Paper |
Using the Web in Machine Learning for Other-Anaphora Resolution
|
Natalia N. Modjeska, K. Markert, M. Nissim
|
2003
|
View Paper |
Accurate Unlexicalized Parsing
|
D. Klein, Christopher D. Manning
|
2003
|
View Paper |
Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation
|
F. Och
|
2003
|
View Paper |
Feature-Rich Statistical Translation of Noun Phrases
|
Philipp Koehn, Kevin Knight
|
2003
|
View Paper |
Building an inflectional stemmer for Bulgarian
|
Preslav Nakov
|
2003
|
View Paper |
The architecture of corporate information and news engine
|
P. Dobrikov, Preslav Nakov
|
2003
|
View Paper |
Syntax-based Alignment of Multiple Translations: Extracting Paraphrases and Generating New Sentences
|
B. Pang, Kevin Knight, D. Marcu
|
2003
|
View Paper |
Category-based Pseudowords
|
Preslav Nakov, Marti A. Hearst
|
2003
|
View Paper |
A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models
|
F. Och, H. Ney
|
2003
|
View Paper |
The Disambiguation of Nominalizations
|
Maria Lapata
|
2002
|
View Paper |
Base Noun Phrase Translation Using Web Data and the EM Algorithm
|
Yunbo Cao, Hang Li
|
2002
|
View Paper |
FrameNet's Frames vs. Levin's Verb Classes
|
Collin F. Baker, Josef Ruppenhofer
|
2002
|
View Paper |
Web question answering: is more always better?
|
S. Dumais, Michele Banko, Eric Brill, Jimmy J. Lin, Andrew Y. Ng
|
2002
|
View Paper |
Adaptivity in Web-Based CALL
|
G. Angelova, S. Boytcheva, Ognian Kalaydjiev, Stefan Trausan-Matu, Preslav Nakov, Albena Strupchanska
|
2002
|
View Paper |
The Descent of Hierarchy, and Selection in Relational Semantics
|
Barbara Rosario, Marti A. Hearst, C. Fillmore
|
2002
|
View Paper |
Translating Named Entities Using Monolingual and Bilingual Resources
|
Yaser Al-Onaizan, Kevin Knight
|
2002
|
View Paper |
Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation
|
Kishore Papineni, Salim Roukos, T. Ward, Wei-Jing Zhu
|
2002
|
View Paper |
Bracketing Compound Nouns for Logic Form Derivation
|
V. Rus, D. Moldovan, Orest Bolohan
|
2002
|
View Paper |
Lexical and Relational Influences on the Processing of Novel Compounds
|
Christina L. Gagné
|
2002
|
View Paper |
Automatic paraphrase acquisition from news articles
|
Yusuke Shinyama, S. Sekine, Kiyoshi Sudo
|
2002
|
View Paper |
Discovery of inference rules for question-answering
|
Dekang Lin, Patrick Pantel
|
2001
|
View Paper |
Latent Semantic Analysis for German Literature Investigation
|
Preslav Nakov
|
2001
|
View Paper |
Applied morphological processing of English
|
Guido Minnen, John A. Carroll, Darren Pearce
|
2001
|
View Paper |
Using the Web as a Bilingual Dictionary
|
M. Nagata, T. Saito, Kenji Suzuki
|
2001
|
View Paper |
Extracting Paraphrases from a Parallel Corpus
|
R. Barzilay, K. McKeown
|
2001
|
View Paper |
Scaling to Very Very Large Corpora for Natural Language Disambiguation
|
Michele Banko, Eric Brill
|
2001
|
View Paper |
Improving trigram language modeling with the World Wide Web
|
Xiaojin Zhu, R. Rosenfeld
|
2001
|
View Paper |
Interval Estimation for a Binomial Proportion
|
L. Brown, T. T. Cai, A. Dasgupta
|
2001
|
View Paper |
Scaling up. Using the WWW to Resolve PP Attachment Ambiguities
|
M. Volk
|
2000
|
View Paper |
Enriching the Knowledge Sources Used in a Maximum Entropy Part-of-Speech Tagger
|
Kristina Toutanvoa, Christopher D. Manning
|
2000
|
View Paper |
An Unsupervised Approach to Prepositional Phrase Attachment using Contextually Similar Words
|
Patrick Pantel, Dekang Lin
|
2000
|
View Paper |
Web Personalization Using Extended Boolean Operations with Latent Semantic Indexing
|
Preslav Nakov
|
2000
|
View Paper |
An Unsupervised Model for Statistically Determining Coordinate Phrase Attachment
|
Miriam Goldberg
|
1999
|
View Paper |
A Method for Word Sense Disambiguation of Unrestricted Text
|
Rada Mihalcea, D. Moldovan
|
1999
|
View Paper |
Mining the Web for Bilingual Text
|
P. Resnik
|
1999
|
View Paper |
Semi-Automatic Recognition of Noun Modifier Relationships
|
Ken Barker, Stan Szpakowicz
|
1998
|
View Paper |
The Berkeley FrameNet Project
|
Collin F. Baker, C. Fillmore, John B. Lowe
|
1998
|
View Paper |
An Information-Theoretic Definition of Similarity
|
Dekang Lin
|
1998
|
View Paper |
Statistical Models for Unsupervised Prepositional Phrase Attachment
|
A. Ratnaparkhi
|
1998
|
View Paper |
Word Clustering and Disambiguation Based on Co-occurrence Data
|
Hang Li
|
1998
|
View Paper |
Approximate is Better than “Exact” for Interval Estimation of Binomial Proportions
|
A. Agresti, B. Coull
|
1998
|
View Paper |
The Anatomy of a Large-Scale Hypertextual Web Search Engine
|
Sergey Brin, Lawrence Page
|
1998
|
View Paper |
An algorithm for suffix stripping
|
M. Porter
|
1997
|
View Paper |
Fast Statistical Parsing of Noun Phrases for Document Indexing
|
ChengXiang Zhai
|
1997
|
View Paper |
Learning Word Association Norms Using Tree Cut Pair Models
|
N. Abe, Hang Li
|
1996
|
View Paper |
Learning Dependencies between Case Frame Slots
|
Hang Li, N. Abe
|
1996
|
View Paper |
Generalizing Case Frames Using a Thesaurus and the MDL Principle
|
Hang Li, N. Abe
|
1995
|
View Paper |
Prepositional Phrase Attachment through a Backed-off Model
|
M. Collins, James Brooks
|
1995
|
View Paper |
Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure
|
A. Goldberg
|
1995
|
View Paper |
Symmetric Pattern Matching Analysis for English Coordinate Structures
|
Akitoshi Okumura, K. Muraki
|
1994
|
View Paper |
A maximum entropy model for parsing
|
A. Ratnaparkhi, S. Roukos, T. Ward
|
1994
|
View Paper |
Training and Scaling Preference Functions for Disambiguation
|
H. Alshawi, D. Carter
|
1994
|
View Paper |
Algorithm for Automatic Interpretation of Noun Sequences
|
Lucy Vanderwende
|
1994
|
View Paper |
A Rule-Based Approach to Prepositional Phrase Attachment Disambiguation
|
Eric Brill, P. Resnik
|
1994
|
View Paper |
Generalizing Automatically Generated Selectional Patterns
|
R. Grishman, J. Sterling
|
1994
|
View Paper |
A Maximum Entropy Model for Prepositional Phrase Attachment
|
A. Ratnaparkhi, Jeffrey C. Reynar, S. Roukos
|
1994
|
View Paper |
Building a Large Annotated Corpus of English: The Penn Treebank
|
Mitchell P. Marcus, Beatrice Santorini, Mary Ann Marcinkiewicz
|
1993
|
View Paper |
Lexical Semantic Techniques for Corpus Analysis
|
J. Pustejovsky, S. Bergler, Peter G. Anick
|
1993
|
View Paper |
The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation
|
P. Brown, S. D. Pietra, V. D. Pietra, R. Mercer
|
1993
|
View Paper |
Selection and information: a class-based approach to lexical relationships
|
Philip Resnik
|
1993
|
View Paper |
C4.5: Programs for Machine Learning
|
J. R. Quinlan
|
1992
|
View Paper |
Dynamic Programming Method for Analyzing Conjunctive Structures in Japanese
|
S. Kurohashi, M. Nagao
|
1992
|
View Paper |
A Simple but Useful Approach to Conjunct Identification
|
Rajeev Agarwal, L. Boggess
|
1992
|
View Paper |
Experiments on Linguistically-Based Term Associations
|
G. Ruge
|
1992
|
View Paper |
The Generative Lexicon
|
J. Pustejovsky
|
1991
|
View Paper |
Structural Ambiguity and Lexical Relations
|
Donald Hindle, Mats Rooth
|
1991
|
View Paper |
Semantics and Cognition
|
R. Jackendoff
|
1991
|
View Paper |
Inferring Decision Trees Using the Minimum Description Length Principle
|
J. R. Quinlan, R. Rivest
|
1989
|
View Paper |
A __ comprehensive grammar of the English language
|
R. Quirk, G. Leech, Jan Svartvik
|
1988
|
View Paper |
A Comprehensive Grammar of the English Language. By Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. London: Longman. 1985. x + 1779
|
J. Algeo
|
1987
|
View Paper |
A theory of syntactic recognition for natural language
|
Mitchell P. Marcus
|
1979
|
View Paper |
On the Creation and Use of English Compound Nouns.
|
Pamela A. Downing
|
1977
|
View Paper |
Morphological and semantic regularities in the lexicon
|
R. Jackendoff
|
1975
|
View Paper |
Statistical methods for rates and proportions
|
J. Fleiss
|
1973
|
View Paper |
Universals in Linguistic Theory
|
Emmon Bach, R. Harms
|
1970
|
View Paper |
A Coefficient of Agreement for Nominal Scales
|
Jacob Cohen
|
1960
|
View Paper |
Non-Parametric Statistics for the Behavioral Sciences.
|
Alan Stuart, S. Siegel
|
1957
|
View Paper |
Probable Inference, the Law of Succession, and Statistical Inference
|
E. B. Wilson
|
1927
|
View Paper |
The University of Cambridge
|
G. D. Liveing
|
1897
|
View Paper |
Full-Length Conference Publications (total 52)
|
2013
|
||
Workshop Papers (total 30)
|
2013
|
||
A Tale about PRO and Monsters
|
Preslav Nakov, Francisco Guzmán, S. Vogel
|
2013
|
View Paper |
Workshop on Multiword Expressions: from Parsing and Generation to the Real World, in conjunction with ACL'2011 (consulting body member)
|
2011
|
||
ULNLP'2011: First Workshop on Unsupervised Learning in NLP
|
2011
|
||
Workshop on Information Extraction and Knowledge Acquisition, at RANLP'2011 (co-organizer)
|
2011
|
||
AIPC'2011: Workshop on Annotation and Exploitation of Parallel Corpora, at RANLP
|
2011
|
||
BiomedicalNLP'2011: Workshop on Biomedical Natural Language Processing
|
2011
|
||
Extraction of Structured Information from Texts in the Biomedical Domain
|
2010
|
||
Proceedings of the Sixth Asia Information Retrieval Societies Conference
|
2010
|
||
Morphological Analysis for Resource-Poor Machine Translation
|
Preslav Nakov
|
2010
|
View Paper |
Proceedings of the 2010 Workshop on Multiword Expressions: from Theory to Applications, MWE@COLING 2010, Beijing, China, August 28, 2010
|
2010
|
View Paper | |
Workshop on Adaptation of Language Resources and Technologies to New Domains, in conjunction with RANLP'
|
2009
|
||
Workshop on the Future of the Book, in conjunction with S3T'
|
2009
|
||
Web as a Corpus workshop: The 5th SIG WAC workshop, in conjunction with SEPLN'2009 (the Spanish NLP conference)
|
2009
|
||
The NUS Machine Translation System for IWSLT 2009
|
2009
|
||
Human Language Technologies
|
Kalina Bontcheva, Brian Davis, Adam Funk, Yaoyong Li, Ting Wang
|
2009
|
View Paper |
Published by SSAISB: The Society for the Study of Artificial Intelligence and the Simulation of Behaviour
|
Oliver Kutz
|
2009
|
View Paper |
Workshop on Language Diversity and the Acquisition of Linguistic- Semantic Knowledge
|
2008
|
||
Workshop on Multiword Expressions: Towards a Shared Task for Multiword Expressions, in conjunction with LREC
|
2008
|
||
Resolution of Coordination Ellipses in Biological Named Entities Using Conditional Random Fields
|
E. Buyko
|
2007
|
View Paper |
Interpreting Noun Compounds using Bootstrapping and Sense Collocation
|
Su Nam Kim, Timothy Baldwin
|
2007
|
View Paper |
Extracting Translation Lexicons from Bilingual Corpora : Application to South-Slavonic Languages
|
Preslav Nakov
|
2007
|
View Paper |
Improved Word Alignments Using the Web as a Corpus
|
Preslav Nakov, Svetlin Nakov, E. Paskaleva
|
2007
|
View Paper |
Cognate or False Friend ? Ask the Web !
|
Svetlin Nakov Sofia
|
2007
|
View Paper |
BioText Report for the Second BioCreAtIvE Challenge
|
Preslav Nakov, A. Divoli
|
2007
|
View Paper |
Formalna gramatika na bylgarskiya ezik (in Bulgarian). Sofia, Bulgaria: IPP, BAS
|
2007
|
||
Relational Web Search
|
Michael J. Cafarella, Michele Banko, Oren Etzioni
|
2006
|
View Paper |
Automatically Assessing and Grading the Quality of Translation in the Process of Education of Bulgarian Students
|
2006
|
||
Modelling the interpretation and interpretation ease of noun-noun compounds using a relation space approach to compound
|
2006
|
||
Disambiguating coordinations using word distribution information
|
Francis Chantree, A. Kilgarriff, A. Roeck, A. Willis
|
2005
|
View Paper |
Scaling Up BioNLP : Application of a Text Annotation Architecture to Noun Compound Bracketing
|
Preslav Nakov, Ariel S. Schwartz, Brian Wolf, Marti A. Hearst
|
2005
|
View Paper |
A study of using search engine page hits as a proxy for n-gram frequencies
|
Preslav Nakov, Marti A. Hearst
|
2005
|
View Paper |
ISBN 954-775-505-6. Authors: Alexander Rusev
|
2005
|
||
Dictionary, Statistical and Web Knowledge in Shallow Parsing Procedures for Inflectional Languages
|
2005
|
||
Non-Parametric Spam Filtering based on kNN and LSA
|
Preslav Nakov, P. Dobrikov
|
2005
|
View Paper |
Google: A snapshot of the update
|
2005
|
||
The Web as a Baseline: Evaluating the Performance of Unsupervised Web-based Models for a Range of NLP Tasks
|
Mirella Lapata, Frank Keller
|
2004
|
View Paper |
Citances: Citation Sentences for Semantic Analysis of Bioscience Text
|
Preslav Nakov, Ariel S. Schwartz, Marti A. Hearst
|
2004
|
View Paper |
Measuring confidence intervals for the machine translation evaluation metrics
|
Y. Zhang, S. Vogel
|
2004
|
View Paper |
Acquiring Hyponymy Relations from Web Documents
|
Keiji Shinzato, Kentaro Torisawa
|
2004
|
View Paper |
A (acronyms). School of Computing Science, Simon Fraser University, USA dissertation
|
2004
|
||
FineArtsDict – a Program for Creation and Management of Bilingual Dictionaries with Glosses
|
2004
|
||
Borovetz, Bulgaria. (27% acceptance rate for full papers)
|
2003
|
||
Towards deeper understanding of the latent semantic analysis performance
|
Preslav Nakov, Elena Valchanova, G. Angelova
|
2003
|
View Paper |
ArtsSemNet : From Bilingual Dictionary to Bilingual Semantic Network
|
I. Atanassova, Svetlin Nakov, Preslav Nakov
|
2003
|
View Paper |
BioText Team Report for the TREC 2003 Genomics Track
|
A. Divoli, Marti A. Hearst, Preslav Nakov, Ariel S. Schwartz
|
2003
|
View Paper |
Arts-SemNet: A Bilingual Semantic Network for Bulgarian and Russian Fine Arts Terminology
|
I. Atanassova, Svetlin Nakov, Preslav Nakov
|
2003
|
View Paper |
Guessing morphological classes of unknown German nouns
|
Preslav Nakov, Yury Bonev, G. Angelova, Evelyn Gius, W. V. Hahn
|
2003
|
View Paper |
Proceedings of the ACL-2003 Student Research Workshop
|
Seniz Demir, J. Raab, Nils Reiter
|
2003
|
View Paper |
Towards Deeper Understanding of the LSA Performance
|
Preslav Nakov, Elena Valchanova, G. Angelova
|
2003
|
View Paper |
Latent Semantic Analysis for Notional Structures Investigation
|
2002
|
View Paper | |
MorphoClass - Recognition and Morphological Classification of Unknown Words for German
|
Preslav Nakov
|
2002
|
View Paper |
EXTENDED BOOLEAN OPERATIONS IN LATENT SEMANTIC INDEXING SEARCH
|
J. Jeliazkov, Preslav Nakov
|
2002
|
View Paper |
Ending-Guessing Rules for Morphological Classification of German Nouns
|
Preslav Nakov
|
2002
|
View Paper |
Exploiting the WWW as a corpus to resolve PP attachment ambiguities
|
M. Volk
|
2001
|
View Paper |
Classifying the Semantic Relations in Noun Compounds via a Domain-Specific Lexical Hierarchy
|
Barbara Rosario, Marti A. Hearst
|
2001
|
View Paper |
Study of Notional Structures Based on Latent Semantic Analysis
|
2001
|
||
Automatic hyponyms extraction from Bulgarian and Russian terminological dictionariesApplied Linguistics and Foreign Language Teaching), pp.327-335
|
2001
|
||
thesis: Preslav Nakov. Recognition and Morphological Classification of Unknown Words for German. Sofia University, Faculty of Mathematics and Informatics, Department of Information Technologies
|
2001
|
||
Intelligent Agents for Personalised Information Delivery
|
2001
|
||
Weight functions impact on LSA performance
|
Preslav Nakov, A. Popova, P. Mateev, J. Bourchier
|
2001
|
View Paper |
ИЗСЛЕДВАНЕ НА РУСКА ЛИТЕРАТУРА С ЛАТЕНТЕН СЕМАНТИЧЕН АНАЛИЗ Преслав И. Наков Софийски университет "Св. Климент Охридски" LATENT SEMANTIC ANALYSIS FOR RUSSIAN LITERATURE INVESTIGATION
|
Preslav Nakov
|
2001
|
View Paper |
The Impact of the Segmentation on the Automatic Hyponyms Extraction from Terminological Dictionaries
|
I. Atanassova, Preslav Nakov
|
2001
|
View Paper |
Term and Document from the Point of View of the Latent Semantic Analysis
|
I. Atanassova, Preslav Nakov
|
2001
|
View Paper |
Investigating the Degree of Adequacy of the Relations in the Concept Structure of Students using the Method of Latent Semantic Analysis
|
S. Terzieva, Preslav Nakov, S. Handjieva
|
2001
|
View Paper |
Book Reviews: WordNet: An Electronic Lexical Database
|
Dekang Lin
|
1999
|
View Paper |
Boosting Applied to Tagging and PP Attachment
|
S. Abney, R. Schapire, Y. Singer
|
1999
|
View Paper |
The World Wide Web as a Resource for Example-Based Machine Translation Tasks
|
G. Grefenstette
|
1999
|
View Paper |
PP-Attachment: A Committee Machine Approach
|
M. Alegre, J. Sopena, Agustí Lloberas
|
1999
|
View Paper |
B ULGARIAN A CADEMY OF S CIENCES
|
Ilya Prigogine, Thomas More Mechelen-Antwerpen
|
1999
|
View Paper |
NOMLEX: a lexicon of nominalizations
|
C. Macleod, R. Grishman, Adam Meyers, Leslie Barrett, Ruth Reeves
|
1998
|
View Paper |
Design and Evaluation of Inflectional Stemmer for Bulgarian Preslav Nakov
|
Preslav Nakov
|
1998
|
View Paper |
Syvremenen bylgarski ezik (in Bulgarian). Sofia, Bulgaria: Izdatelska kyshta “Petar Beron
|
1998
|
||
Resolving PP attachment Ambiguities with Memory-Based Learning
|
Jakub Zavrel, Walter Daelemans, Jorn Veenstra
|
1997
|
View Paper |
Corpus Based PP Attachment Ambiguity Resolution with a Semantic Dictionary
|
Jiri Stetina, M. Nagao
|
1997
|
View Paper |
FRAME SEMANTICS
|
Miriam R. L. Petruck
|
1996
|
View Paper |
Object-Oriented Technology in the Contemporary Computer Programming. In Summaries of Student Topics. 38 th London International Youth Science Forum
|
1996
|
||
The Dynamic Programming Method
|
V. Barbu
|
1994
|
View Paper |
Morfologiya russkogo yazyka
|
1994
|
||
A Dictionary of Grammatical Terms in Linguistics
|
R. L. Trask
|
1993
|
View Paper |
The Stress and Structure of Modified Noun Phrases in English
|
M. Liberman, R. Sproat
|
1992
|
View Paper |
Sound pattern of English. MIT Press, 2 edition
|
1991
|
||
Prakticheskoe posobie po russkoy orfografii (in Russian). Sofia, Bulgaria: Narodna prosveta
|
1987
|
||
The semantic interpretation of compound nominals
|
Timothy W. Finin
|
1980
|
View Paper |
The syntax and semantics of complex nominals
|
J. Levi
|
1978
|
View Paper |
Semantic patterns of noun-noun compounds
|
B. Warren
|
1978
|
View Paper |
Modelling by shortest data description. Automatica 14.465–471
|
1978
|
||
On accent and juncture in english
|
1956
|
||
For Roman Jakobson: Essays on the Occasion of His Sixtieth Birthday
|
George Harjan, M. Halle
|
1956
|
View Paper |
Nonparametric statistics for the behavioral sciences
|
Sidney Siegel
|
1956
|
View Paper |
SemEval'2010: 4th International Workshop on Semantic Evaluations (program committee for the workshop; also, task co-organizer for two shared tasks)
|
|||
RANLP'2011 (student): Student Workshop at RANLP'2011 (PC member and student mentor)
|
|||
RANLP'2003: Recent Advances in Natural Language Processing; 4. ECAI'2002: European Conference on Artificial Intelligence
|
|||
See also my Google Scholar profile: http://scholar.google.com/citations?hl=en&user=DfXsKZ4AAAAJ Citations
|
|||
WIMS'2011: International Workshop on Models and Methods of Semantics-Oriented Natural Language Processing
|
|||
Workshop on Machine Learning and Intelligent Systems, in conjunction with CryptoBG'2008: the Second International Symposium on Recent Developments in Cryptography and Information Security
|
|||
LLMMC'2011: Symposium on Learning Language Models from Multilingual Corpora
|
|||
WAC'2010: Web as a Corpus workshop: The 6th SIG WAC workshop
|
|||
ACL'2005: Annual Conference of the Association for Computational Linguistics; 2. IJCAI'2005: Nineteenth International Joint Conference on Artificial Intelligence
|
|||
Last Words: Googleology is Bad Science
|
A. Kilgarriff
|
View Paper | |
include(3), go in(2), describe(1), be named(1), deal with(1), contain(1), relegate to(1), be named after(1), use(1)
|
|||
direct(3), enhance(3), go into(3), show(3), do(3), be used by(3), offer(3), process(3), house(3), be filled with(3), give(3), help with(3), give out(3), create(3), adjudicate(3)
|
|||
contain(366), include(345), give(290), show(201), be(157), paint(119), present(68), use(67), provide(60)
|
|||
pay(62), levy(61), increase(41), place(31), require(30), establish(30), 0.00 "plum wine" FROM MTurk: be made from(15), come from(5), be made of(2)
|
|||
00 "language riots" ABOUT
|
|||
carry(6), move(6), leak(6), be controlled by(6), consume(6), operate on(6), contain(6), look like(6), absorb(6), be under(6), scoop(6), reduce(6), develop(6)
|
|||
have(2), be made with(1), chop(1), consist of(1), include(1), dry(1), be(1), be shaped 0.13 "immigrant minority
|
|||
cover(2), come off(2), be on(1), be made from(1), protect(1), surround(1)
|
|||
MAKE 2 Humans: be made of(256), contain(115), be made from(97), be composed of
|
|||
16 "mountain range
|
|||
be caused by(2), result from(2)
|
|||
lead(66), make(64), bring(54), force(54), affect(48), attract(48), oppress(47), 0.08 "night flight
|
|||
51 "family problems
|
|||
16 "childhood dreams
|
|||
contain(4), be composed of(2), consist of(2), be of(2), be(1), be created by(1), be comprised of(1), run through(1), be made up of
|
|||
00 "wastebasket category" BE
|
|||
discharge(7), be wrought by(7), move(6), consume(6), contain(6), look like(6), carry(6), leak(6), absorb(6), be controlled by(6), be under(6), operate on(6), scoop(6), reduce(6), develop(6)
|
|||
protect(191), divide(176), enclose(72), separate(49), ring(41), be(34), encompass(25), defend(25)
|
|||
create(3), give(2), supply(2), deliver(1), include(1), manufacture(1), contain(1), exude(1), provide(1), warble(1), store(1), ooze(1), be made for(1)
|
|||
come in(2), originate in(2), come from(1), have(1), start in(1), be dreamt in(1), revolve around(1), be had in(1)
|
|||
use(12), be kept in(12), be derived from(12), be produced in(12), be raised on(12), be raised in(11), be tried at(11), sell in(11), raise(11), go from(11), be pressed from(10), be made at
|
|||
Web: take(2), mean that(2)
|
|||
promote(2), be condusive to(1), lead to(1), occur by(1)
|
|||
make(45), become(34), represent(21), form(18), provide(18), constitute(13), host(13), mimic(12)
|
|||
include(2), hold(1), represent(1), contain(1), become(1), aim at(1), resemble(1), uphold(1)
|
|||
bruise(3), reach(2), get into(2), slow(2), win(1), delight(1), work(1)
|
|||
00 "morphology lecture" ABOUT
|
|||
confront(209), prevent(163), allow(138), ask(116), interfere with(99), cause(95), engage(81), arise between(81)
|
|||
NOMINALIZATION:ACT MTurk: be used by(6), be for(4), involve(3), be made by(3), service(3), be meant for(2), hold(2)
|
|||
involve(2), affect(2), belong to(2), occur with(1), originate from(1), be encountered by(1), frustrate(1), plague(1)
|
|||
count(2), collect data for(1), participate in(1), administer(1), canvas for(1), pertain to(1)
|
|||
HAVE 2 MTurk: come from(7), belong to(3), emerge from(1), reside with(1), be made by(1), be within(1), be exercised by(1), be used by(1)
|
|||
donate(395), receive(74), sell(41), provide(39), supply(17), be(13), match
|
|||
contain(4), result from(3), control(2), be created by(1), form(1), seal in(1), come from(1)
|
|||
produce(189), gather(104), have(69), collect(57), suck(39), extract(19), drink(16), bring(15), carry(13)
|
|||
Comparison by Class: Using The First Verb Only 0
|
|||
Web: upset(2), be made for(1)
|
|||
display(6), slow(6), be trapped in(6), act as(6), work as(6), become(6), generate(5), modify(5), maintain(5), initiate(5), increase(5), blend(5), be for
|
|||
come from(15), be created by(4), result from(4), bespeak(1), be derived from(1), show(1), emanate from(1), be casued by(1), stem from(1)
|
|||
resemble(4), include(2), be used include(2), substitute for(1), go with(1)
|
|||
be produced by(3), be in(3), be hired by(3), live in(2), be trained in(2), be designed by(2), be done by(1), be enrolled in(1), be taught by(1), be dismissed by(1), be denied by(1)
|
|||
contain(4), be occupied by(2), be inhabited by(2), hold(1), be ruled by(1), shelter(1), castle(1), have(1)
|
|||
00 "testtube baby" FROM
|
|||
involve(6), be about(5), include(3), concern(3), be inspired by(2), happen because of(2), come from(2), result from(2), occur with(1)
|
|||
NOMINALIZATION:PATIENT MTurk: be made by(15)
|
|||
contain(4), be made of(3), taste like(2), come from(2), use(1), originate from(1), be composed of(1), be baked with(1)
|
|||
include(3), contain(3), be made up of(3), be(2), distribute(2), be made from(2), be comprised of(2), be made of(2), involve(1)
|
|||
have(3), be composed of(1), rely on(1), use(1), consist of(1), include(1), caintains(1), be made of
|
|||
deliver(6), live on(6), be without(6), leave(6), be known as(6), forget(6), offer(6), complete(6)
|
|||
bring(2), cause(2), look like(2), break(2), maneuver(2), allow(2), be with(1), damage(1)
|
|||
affect(2), be created by(1), include(1), be within(1), be suffered by(1), arise in(1), occur within(1)
|
|||
be(3), hide like(1), be recluse like(1), mimic(1), emulate(1), be called(1), look like(1)
|
|||
be during(6), be of(6), begin at(6), come in(6), plague(6), be done in(6), support(6), be held by(6), pertain to
|
|||
occur at(5), occur around(2), be eaten around(2), be made at(2), be snuck at(2)
|
|||
come from(5), be done by(4), be performed by(3), originate from(2), be initiated by(2)
|
|||
Web: sort(25), sweep(4), separate(1), deliver(1)
|
|||
be made from(4), make from(1), be made out of(1), be composed of(1), in make from(1), be made up of(1), contain(1), make of(1), come from(1)
|
|||
MALINDO'2010: Forth International Workshop on Malay and Indonesian Language Engineering
|
|||
NOMINALIZATION:AGENT MTurk: avoid(18), ignore(2), run away from(2), dodge(1), evade(1), hide from(1), run from(1)
|
Showing first page preview. Click "Open Full PDF" to view the complete paper.
Published: 2019-11-28
You need to log in to post a comment.
Your comment contains inappropriate language.
Are you sure you want to remove this tag?
Someone just favorited a paper!
Comments (0)