Summary

Encoder-decoder models have achieved remarkable success in speech and text tasks, yet efficiently adapting these models to diverse uni/multi-modal scenarios remains an open challenge. In this paper, we propose Whisper-UT, a unified and efficient framework that leverages lightweight adapters to enable seamless adaptation across tasks, including a multi-modal machine translation (MMT) task that explicitly conditions translation on both speech and source language text inputs. By incorporating ASR hypotheses or ground-truth transcripts as prompts, this approach not only enables the system to process both modalities simultaneously but also enhances speech translation (ST) performance through a 2-stage decoding strategy. We demonstrate our methods using the Whisper model, though in principle they are general and could be applied to similar multitask models. We highlight the effectiveness of cross-modal and cross-task fine-tuning, which improves performance without requiring 3-way parallel data. Our results underscore the flexibility, efficiency, and general applicability of the proposed framework for multi-modal translation.

AI Key Findings

Generated Sep 30, 2025

Methodology

The research introduces a two-stage framework combining explicit intermediate ASR with unified translation objectives, utilizing multi-task learning on speech and text data to enhance translation accuracy and robustness.

Key Results

  • The two-stage approach achieves significant improvements in BLEU scores over end-to-end speech translation (E2E-ST) on both Fisher-Spanish and BBN-Mandarin datasets.
  • The unified translation (UT) training method narrows the performance gap between multi-modal translation (MMT) and 2-Stage-ST decoding, achieving 70.4/26.0 BLEU on Fisher-Spanish and BBN-Mandarin.
  • Explicit modeling of ASR hypotheses improves translation quality by capturing complementary paralinguistic information from audio signals.

Significance

This research advances cross-modal translation by demonstrating how explicit intermediate representation and multi-task learning can enhance both linguistic content fidelity and pragmatic intent understanding in spoken language translation.

Technical Contribution

The paper proposes a unified translation framework that integrates speech and text modalities through explicit intermediate ASR hypotheses, with novel multi-task training strategies that enhance translation robustness and performance.

Novelty

This work introduces a two-stage processing framework that explicitly leverages intermediate ASR outputs for translation, distinguishing it from traditional end-to-end approaches and demonstrating superior performance through careful modeling of both linguistic content and paralinguistic cues.

Limitations

  • The method relies on high-quality ASR outputs, which may contain recognition errors affecting translation accuracy.
  • The framework's effectiveness is domain-dependent, showing reduced performance with out-of-domain text data.

Future Work

  • Exploring more robust error-resilient ASR integration techniques to handle noisy or imperfect transcriptions.
  • Extending the framework to handle code-switching and multilingual scenarios with more complex language interactions.
  • Investigating the use of larger-scale pre-trained models for better cross-modal alignment and generalization.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more