Word Closure-Based Metamorphic Testing for Machine Translation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a word closure-based metamorphic testing method for machine translation systems to improve the precision and recall of error detection. By introducing word closures, the method enables fine-grained and rigorous semantic comparison, significantly outperforming existing methods in both error identification and localization.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

With the wide application of machine translation, the testing of Machine Translation Systems (MTSs) has attracted much attention. Recent works apply Metamorphic Testing (MT) to address the oracle problem in MTS testing. Existing MT methods for MTS generally follow the workflow of input transformation and output relation comparison, which generates a follow-up input sentence by mutating the source input and compares the source and follow-up output translations to detect translation errors, respectively. These methods use various input transformations to generate test case pairs and have successfully triggered numerous translation errors. However, they have limitations in performing fine-grained and rigorous output relation comparison and thus may report false alarms and miss true errors. In this paper, we propose a word closure-based output comparison method to address the limitations of the existing MTS MT methods. Specifically, we first build a new comparison unit called word closure, where each closure includes a group of correlated input and output words in the test case pair. Word closures suggest the linkages between the appropriate fragment in the source output translation and its counterpart in the follow-up output for comparison. Next, we compare the semantics on the level of word closure to identify the translation errors. In this way, we perform a fine-grained and rigorous semantic comparison for the outputs and thus realize more effective violation identification. We evaluate our method with the test cases generated by five existing input transformations and translation outputs from three popular MTSs. Results show that our method significantly outperforms the existing works in violation identification by improving the precision and recall and achieving an average increase of 29.8% in F1 score. It also helps to increase the F1 score of translation error localization by 35.9%.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.252)
closure (0.231)
output (0.209)
word (0.201)
follow (0.186)
comparison (0.180)
input (0.173)
errors (0.172)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more