Words as Bridges: Exploring Computational Support for Cross-Disciplinary Translation Work

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper explores computational methods to aid cross-disciplinary translation by preserving domain-specific jargon as bridges to new conceptual spaces. The authors developed a prototype search engine using aligned domain-specific embeddings and discuss insights from case studies on the approach's potential and challenges.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Scholars often explore literature outside of their home community of study. This exploration process is frequently hampered by field-specific jargon. Past computational work often focuses on supporting translation work by removing jargon through simplification and summarization; here, we explore a different approach that preserves jargon as useful bridges to new conceptual spaces. Specifically, we cast different scholarly domains as different language-using communities, and explore how to adapt techniques from unsupervised cross-lingual alignment of word embeddings to explore conceptual alignments between domain-specific word embedding spaces.We developed a prototype cross-domain search engine that uses aligned domain-specific embeddings to support conceptual exploration, and tested this prototype in two case studies. We discuss qualitative insights into the promises and pitfalls of this approach to translation work, and suggest design insights for future interfaces that provide computational support for cross-domain information seeking.

AI Key Findings

Generated Jun 10, 2025

Methodology

The research employs unsupervised cross-lingual alignment of word embeddings to explore conceptual alignments between domain-specific word embedding spaces, developing a prototype cross-domain search engine for testing.

Key Results

  • A cross-domain search engine was successfully developed and tested in two case studies.
  • Insights were gained into the potential of using jargon as bridges for cross-disciplinary exploration.

Significance

This research is important as it offers a novel approach to support scholars in navigating field-specific jargon, facilitating cross-disciplinary information seeking and understanding.

Technical Contribution

The main technical contribution is the adaptation of unsupervised cross-lingual alignment techniques for exploring conceptual relationships between domain-specific word embedding spaces.

Novelty

This work stands out by preserving domain-specific jargon rather than simplifying it, presenting a new perspective on computational support for cross-disciplinary translation work.

Limitations

  • The paper does not discuss the scalability of the approach for a large number of domains.
  • Potential biases in word embeddings that might affect alignment accuracy are not addressed.

Future Work

  • Explore scalability for broader application across numerous disciplines.
  • Investigate methods to mitigate biases in word embeddings for improved alignment.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more