ArxivLens
M
Researcher

Marine Carpuat

University of Maryland

54 arXiv Papers
160 Total Publications
Profile

Academic Profile

Name Marine Carpuat
Affiliations University of Maryland
Total Papers 160
Homepage Visit Homepage
Scholar Profile View on Semantic Scholar
Metrics

Statistics

54 arXiv Papers
160 Total Publications
Publications

Papers on arXiv

Thumbnail for The Prompt Report: A Systematic Survey of Prompting Techniques
arXiv
The Prompt Report: A Systematic Survey of Prompting Techniques

Generative Artificial Intelligence (GenAI) systems are being increasingly deployed across all parts of industry and research settings. Developers and end users interact with these systems through the ...

Thumbnail for How Multilingual Are Large Language Models Fine-Tuned for Translation?
arXiv
How Multilingual Are Large Language Models Fine-Tuned for Translation?

A new paradigm for machine translation has recently emerged: fine-tuning large language models (LLM) on parallel text has been shown to outperform dedicated translation systems trained in a supervis...

Thumbnail for Keep It Private: Unsupervised Privatization of Online Text
arXiv
Keep It Private: Unsupervised Privatization of Online Text

Authorship obfuscation techniques hold the promise of helping people protect their privacy in online communications by automatically rewriting text to hide the identity of the original author. Howev...

Thumbnail for How often are errors in natural language reasoning due to paraphrastic
  variability?
arXiv
How often are errors in natural language reasoning due to paraphrastic variability?

Large language models have been shown to behave inconsistently in response to meaning-preserving paraphrastic inputs. At the same time, researchers evaluate the knowledge and reasoning abilities of ...

Thumbnail for Guiding Large Language Models to Post-Edit Machine Translation with
  Error Annotations
arXiv
Guiding Large Language Models to Post-Edit Machine Translation with Error Annotations

Machine Translation (MT) remains one of the last NLP tasks where large language models (LLMs) have not yet replaced dedicated supervised systems. This work exploits the complementary strengths of LL...

Thumbnail for XLAVS-R: Cross-Lingual Audio-Visual Speech Representation Learning for
  Noise-Robust Speech Perception
arXiv
XLAVS-R: Cross-Lingual Audio-Visual Speech Representation Learning for Noise-Robust Speech Perception

Speech recognition and translation systems perform poorly on noisy inputs, which are frequent in realistic environments. Augmenting these systems with visual signals has the potential to improve rob...

Thumbnail for Do Text Simplification Systems Preserve Meaning? A Human Evaluation via
  Reading Comprehension
arXiv
Do Text Simplification Systems Preserve Meaning? A Human Evaluation via Reading Comprehension

Automatic text simplification (TS) aims to automate the process of rewriting text to make it easier for people to read. A pre-requisite for TS to be useful is that it should convey information that ...

Thumbnail for Explaining with Contrastive Phrasal Highlighting: A Case Study in
  Assisting Humans to Detect Translation Differences
arXiv
Explaining with Contrastive Phrasal Highlighting: A Case Study in Assisting Humans to Detect Translation Differences

Explainable NLP techniques primarily explain by answering "Which tokens in the input are responsible for this prediction?''. We argue that for NLP models that make predictions by comparing two input...

Thumbnail for Bridging Background Knowledge Gaps in Translation with Automatic
  Explicitation
arXiv
Bridging Background Knowledge Gaps in Translation with Automatic Explicitation

Translations help people understand content written in another language. However, even correct literal translations do not fulfill that goal when people lack the necessary background to understand t...

Thumbnail for Improving Word Sense Disambiguation in Neural Machine Translation with
  Salient Document Context
arXiv
Improving Word Sense Disambiguation in Neural Machine Translation with Salient Document Context

Lexical ambiguity is a challenging and pervasive problem in machine translation (\mt). We introduce a simple and scalable approach to resolve translation ambiguity by incorporating a small amount of...

Thumbnail for AfriMTE and AfriCOMET: Enhancing COMET to Embrace Under-resourced
  African Languages
arXiv
AfriMTE and AfriCOMET: Enhancing COMET to Embrace Under-resourced African Languages

Despite the recent progress on scaling multilingual machine translation (MT) to several under-resourced African languages, accurately measuring this progress remains challenging, since evaluation is...

Thumbnail for Physician Detection of Clinical Harm in Machine Translation: Quality
  Estimation Aids in Reliance and Backtranslation Identifies Critical Errors
arXiv
Physician Detection of Clinical Harm in Machine Translation: Quality Estimation Aids in Reliance and Backtranslation Identifies Critical Errors

A major challenge in the practical use of Machine Translation (MT) is that users lack guidance to make informed decisions about when to rely on outputs. Progress in quality estimation research provi...

Thumbnail for Towards Conceptualization of "Fair Explanation": Disparate Impacts of
  anti-Asian Hate Speech Explanations on Content Moderators
arXiv
Towards Conceptualization of "Fair Explanation": Disparate Impacts of anti-Asian Hate Speech Explanations on Content Moderators

Recent research at the intersection of AI explainability and fairness has focused on how explanations can improve human-plus-AI task performance as assessed by fairness measures. We propose to chara...

Thumbnail for Controlling Pre-trained Language Models for Grade-Specific Text
  Simplification
arXiv
Controlling Pre-trained Language Models for Grade-Specific Text Simplification

Text simplification (TS) systems rewrite text to make it more readable while preserving its content. However, what makes a text easy to read depends on the intended readers. Recent work has shown th...

Thumbnail for What Else Do I Need to Know? The Effect of Background Information on
  Users' Reliance on QA Systems
arXiv
What Else Do I Need to Know? The Effect of Background Information on Users' Reliance on QA Systems

NLP systems have shown impressive performance at answering questions by retrieving relevant context. However, with the increasingly large models, it is impossible and often undesirable to constrain ...

Thumbnail for Understanding and Detecting Hallucinations in Neural Machine Translation
  via Model Introspection
arXiv
Understanding and Detecting Hallucinations in Neural Machine Translation via Model Introspection

Neural sequence generation models are known to "hallucinate", by producing outputs that are unrelated to the source text. These hallucinations are potentially harmful, yet it remains unclear in what...

Thumbnail for BLOOM: A 176B-Parameter Open-Access Multilingual Language Model
arXiv
BLOOM: A 176B-Parameter Open-Access Multilingual Language Model

Large language models (LLMs) have been shown to be able to perform new tasks based on a few demonstrations or natural language instructions. While these capabilities have led to widespread adoption,...

Thumbnail for Facilitating Global Team Meetings Between Language-Based Subgroups: When
  and How Can Machine Translation Help?
arXiv
Facilitating Global Team Meetings Between Language-Based Subgroups: When and How Can Machine Translation Help?

Global teams frequently consist of language-based subgroups who put together complementary information to achieve common goals. Previous research outlines a two-step work communication flow in these...

Thumbnail for Controlling Translation Formality Using Pre-trained Multilingual
  Language Models
arXiv
Controlling Translation Formality Using Pre-trained Multilingual Language Models

This paper describes the University of Maryland's submission to the Special Task on Formality Control for Spoken Language Translation at \iwslt, which evaluates translation from English into 6 langu...

Thumbnail for An Imitation Learning Curriculum for Text Editing with
  Non-Autoregressive Models
arXiv
An Imitation Learning Curriculum for Text Editing with Non-Autoregressive Models

We propose a framework for training non-autoregressive sequence-to-sequence models for editing tasks, where the original input sequence is iteratively edited to produce the output. We show that the ...

Thumbnail for Can Synthetic Translations Improve Bitext Quality?
arXiv
Can Synthetic Translations Improve Bitext Quality?

Synthetic translations have been used for a wide range of NLP tasks primarily as a means of data augmentation. This work explores, instead, how synthetic translations can be used to revise potential...

Thumbnail for Evaluating the Evaluation Metrics for Style Transfer: A Case Study in
  Multilingual Formality Transfer
arXiv
Evaluating the Evaluation Metrics for Style Transfer: A Case Study in Multilingual Formality Transfer

While the field of style transfer (ST) has been growing rapidly, it has been hampered by a lack of standardized practices for automatic evaluation. In this paper, we evaluate leading ST automatic me...

Thumbnail for A Review of Human Evaluation for Style Transfer
arXiv
A Review of Human Evaluation for Style Transfer

This paper reviews and summarizes human evaluation practices described in 97 style transfer papers with respect to three main evaluation aspects: style transfer, meaning preservation, and fluency. I...

Thumbnail for Beyond Noise: Mitigating the Impact of Fine-grained Semantic Divergences
  on Neural Machine Translation
arXiv
Beyond Noise: Mitigating the Impact of Fine-grained Semantic Divergences on Neural Machine Translation

While it has been shown that Neural Machine Translation (NMT) is highly sensitive to noisy parallel training samples, prior work treats all types of mismatches between source and target as noise. As...

Thumbnail for How Does Distilled Data Complexity Impact the Quality and Confidence of
  Non-Autoregressive Machine Translation?
arXiv
How Does Distilled Data Complexity Impact the Quality and Confidence of Non-Autoregressive Machine Translation?

While non-autoregressive (NAR) models are showing great promise for machine translation, their use is limited by their dependence on knowledge distillation from autoregressive models. To address thi...

Thumbnail for Incorporating Terminology Constraints in Automatic Post-Editing
arXiv
Incorporating Terminology Constraints in Automatic Post-Editing

Users of machine translation (MT) may want to ensure the use of specific lexical terminologies. While there exist techniques for incorporating terminology constraints during inference for MT, curren...

Thumbnail for Detecting Fine-Grained Cross-Lingual Semantic Divergences without
  Supervision by Learning to Rank
arXiv
Detecting Fine-Grained Cross-Lingual Semantic Divergences without Supervision by Learning to Rank

Detecting fine-grained differences in content conveyed in different languages matters for cross-lingual NLP and multilingual corpora analysis, but it is a challenging machine learning problem since ...

Thumbnail for Dual Reconstruction: a Unifying Objective for Semi-Supervised Neural
  Machine Translation
arXiv
Dual Reconstruction: a Unifying Objective for Semi-Supervised Neural Machine Translation

While Iterative Back-Translation and Dual Learning effectively incorporate monolingual training data in neural machine translation, they use different objectives and heuristic gradient approximation...

Thumbnail for Controlling Text Complexity in Neural Machine Translation
arXiv
Controlling Text Complexity in Neural Machine Translation

This work introduces a machine translation task where the output is aimed at audiences of different levels of target language proficiency. We collect a high quality dataset of news articles availabl...

Thumbnail for Adapters for Altering LLM Vocabularies: What Languages Benefit the Most?
arXiv
Adapters for Altering LLM Vocabularies: What Languages Benefit the Most?

Vocabulary adaptation, which integrates new vocabulary into pre-trained language models (LMs), enables expansion to new languages and mitigates token over-fragmentation. However, existing approaches a...

Thumbnail for Plausibly Problematic Questions in Multiple-Choice Benchmarks for
  Commonsense Reasoning
arXiv
Plausibly Problematic Questions in Multiple-Choice Benchmarks for Commonsense Reasoning

Questions involving commonsense reasoning about everyday situations often admit many $\textit{possible}$ or $\textit{plausible}$ answers. In contrast, multiple-choice question (MCQ) benchmarks for com...

Thumbnail for SpeechQE: Estimating the Quality of Direct Speech Translation
arXiv
SpeechQE: Estimating the Quality of Direct Speech Translation

Recent advances in automatic quality estimation for machine translation have exclusively focused on written language, leaving the speech modality underexplored. In this work, we formulate the task of ...

Thumbnail for Findings of the IWSLT 2024 Evaluation Campaign
arXiv
Findings of the IWSLT 2024 Evaluation Campaign

This paper reports on the shared tasks organized by the 21st IWSLT Conference. The shared tasks address 7 scientific challenges in spoken language translation: simultaneous and offline translation, au...

Thumbnail for Automatic Input Rewriting Improves Translation with Large Language
  Models
arXiv
Automatic Input Rewriting Improves Translation with Large Language Models

Can we improve machine translation (MT) with LLMs by rewriting their inputs automatically? Users commonly rely on the intuition that well-written text is easier to translate when using off-the-shelf M...

Thumbnail for Words as Bridges: Exploring Computational Support for Cross-Disciplinary
  Translation Work
arXiv
Words as Bridges: Exploring Computational Support for Cross-Disciplinary Translation Work

Scholars often explore literature outside of their home community of study. This exploration process is frequently hampered by field-specific jargon. Past computational work often focuses on supportin...

Thumbnail for Sustaining Human Agency, Attending to Its Cost: An Investigation into
  Generative AI Design for Non-Native Speakers' Language Use
arXiv
Sustaining Human Agency, Attending to Its Cost: An Investigation into Generative AI Design for Non-Native Speakers' Language Use

AI systems and tools today can generate human-like expressions on behalf of people. It raises the crucial question about how to sustain human agency in AI-mediated communication. We investigated this ...

Thumbnail for Steering Large Language Models with Register Analysis for Arbitrary
  Style Transfer
arXiv
Steering Large Language Models with Register Analysis for Arbitrary Style Transfer

Large Language Models (LLMs) have demonstrated strong capabilities in rewriting text across various styles. However, effectively leveraging this ability for example-based arbitrary style transfer, whe...

Thumbnail for AskQE: Question Answering as Automatic Evaluation for Machine
  Translation
arXiv
AskQE: Question Answering as Automatic Evaluation for Machine Translation

How can a monolingual English speaker determine whether an automatic translation in French is good enough to be shared? Existing MT error detection and quality estimation (QE) techniques do not addres...

Thumbnail for GraphicBench: A Planning Benchmark for Graphic Design with Language
  Agents
arXiv
GraphicBench: A Planning Benchmark for Graphic Design with Language Agents

Large Language Model (LLM)-powered agents have unlocked new possibilities for automating human tasks. While prior work has focused on well-defined tasks with specified goals, the capabilities of agent...

Thumbnail for Can you map it to English? The Role of Cross-Lingual Alignment in
  Multilingual Performance of LLMs
arXiv
Can you map it to English? The Role of Cross-Lingual Alignment in Multilingual Performance of LLMs

Large language models (LLMs) pre-trained predominantly on English text exhibit surprising multilingual capabilities, yet the mechanisms driving cross-lingual generalization remain poorly understood. T...

Thumbnail for Should I Share this Translation? Evaluating Quality Feedback for User
  Reliance on Machine Translation
arXiv
Should I Share this Translation? Evaluating Quality Feedback for User Reliance on Machine Translation

As people increasingly use AI systems in work and daily life, feedback mechanisms that help them use AI responsibly are urgently needed, particularly in settings where users are not equipped to assess...

Thumbnail for Multiple LLM Agents Debate for Equitable Cultural Alignment
arXiv
Multiple LLM Agents Debate for Equitable Cultural Alignment

Large Language Models (LLMs) need to adapt their predictions to diverse cultural contexts to benefit diverse communities across the world. While previous efforts have focused on single-LLM, single-tur...

Thumbnail for VietMix: A Naturally Occurring Vietnamese-English Code-Mixed Corpus with
  Iterative Augmentation for Machine Translation
arXiv
VietMix: A Naturally Occurring Vietnamese-English Code-Mixed Corpus with Iterative Augmentation for Machine Translation

Machine translation systems fail when processing code-mixed inputs for low-resource languages. We address this challenge by curating VietMix, a parallel corpus of naturally occurring code-mixed Vietna...

Thumbnail for An Interdisciplinary Approach to Human-Centered Machine Translation
arXiv
An Interdisciplinary Approach to Human-Centered Machine Translation

Machine Translation (MT) tools are widely used today, often in contexts where professional translators are not present. Despite progress in MT technology, a gap persists between system development and...

Thumbnail for Linguistic Nepotism: Trading-off Quality for Language Preference in
  Multilingual RAG
arXiv
Linguistic Nepotism: Trading-off Quality for Language Preference in Multilingual RAG

Multilingual Retrieval-Augmented Generation (mRAG) systems enable language models to answer knowledge-intensive queries with citation-supported responses across languages. While such systems have been...

Thumbnail for Toward Machine Translation Literacy: How Lay Users Perceive and Rely on
  Imperfect Translations
arXiv
Toward Machine Translation Literacy: How Lay Users Perceive and Rely on Imperfect Translations

As Machine Translation (MT) becomes increasingly commonplace, understanding how the general public perceives and relies on imperfect MT is crucial for contextualizing MT research in real-world applica...

Thumbnail for Take Out Your Calculators: Estimating the Real Difficulty of Question Items with LLM Student Simulations
arXiv
Take Out Your Calculators: Estimating the Real Difficulty of Question Items with LLM Student Simulations

Standardized math assessments require expensive human pilot studies to establish the difficulty of test items. We investigate the predictive value of open-source large language models (LLMs) for evalu...

Thumbnail for Pragmatics Meets Culture: Culturally-adapted Artwork Description Generation and Evaluation
arXiv
Pragmatics Meets Culture: Culturally-adapted Artwork Description Generation and Evaluation

Language models are known to exhibit various forms of cultural bias in decision-making tasks, yet much less is known about their degree of cultural familiarity in open-ended text generation tasks. In ...

Thumbnail for What Makes Good Multilingual Reasoning? Disentangling Reasoning Traces with Measurable Features
arXiv
What Makes Good Multilingual Reasoning? Disentangling Reasoning Traces with Measurable Features

Large Reasoning Models (LRMs) still exhibit large performance gaps between English and other languages, yet much current work assumes these gaps can be closed simply by making reasoning in every langu...

Thumbnail for Should We be Pedantic About Reasoning Errors in Machine Translation?
arXiv
Should We be Pedantic About Reasoning Errors in Machine Translation?

Across multiple language pairings (English $\to$ \{Spanish, French, German, Mandarin, Japanese, Urdu, Cantonese\}), we find reasoning errors in translation. To quantify how often these reasoning error...

Thumbnail for Reheat Nachos for Dinner? Evaluating AI Support for Cross-Cultural Communication of Neologisms
arXiv
Reheat Nachos for Dinner? Evaluating AI Support for Cross-Cultural Communication of Neologisms

Neologisms and emerging slang are central to daily conversation, yet challenging for non-native speakers (NNS) to interpret and use appropriately in cross-cultural communication with native speakers (...

Thumbnail for Can You Make It Sound Like You? Post-Editing LLM-Generated Text for Personal Style
arXiv
Can You Make It Sound Like You? Post-Editing LLM-Generated Text for Personal Style

Despite the growing use of large language models (LLMs) for writing tasks, users may hesitate to rely on LLMs when personal style is important. Post-editing LLM-generated drafts or translations is a c...

Thumbnail for Ouvia: A User-centered Framework for Measuring Usability of Speech Translation in Real-World Communication Scenarios
arXiv
Ouvia: A User-centered Framework for Measuring Usability of Speech Translation in Real-World Communication Scenarios

Speech translation (ST) is increasingly adopted in user applications, yet its evaluation largely focuses on decontextualized testbeds and holistic quality, rather than end users' communication needs. ...

Thumbnail for AdaMame: A Training Recipe for Adaptive Multilingual Reasoning
arXiv
AdaMame: A Training Recipe for Adaptive Multilingual Reasoning

While Large Reasoning Models (LRMs) show strong performance in English, they often fail to reason in the language of the query, a phenomenon known as language collapse. Existing RL-based fixes typical...

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more