Academic Profile
Statistics
Similar Authors
Papers on arXiv
Generative Artificial Intelligence (GenAI) systems are being increasingly deployed across all parts of industry and research settings. Developers and end users interact with these systems through the ...
A new paradigm for machine translation has recently emerged: fine-tuning large language models (LLM) on parallel text has been shown to outperform dedicated translation systems trained in a supervis...
Authorship obfuscation techniques hold the promise of helping people protect their privacy in online communications by automatically rewriting text to hide the identity of the original author. Howev...
Large language models have been shown to behave inconsistently in response to meaning-preserving paraphrastic inputs. At the same time, researchers evaluate the knowledge and reasoning abilities of ...
Machine Translation (MT) remains one of the last NLP tasks where large language models (LLMs) have not yet replaced dedicated supervised systems. This work exploits the complementary strengths of LL...
Speech recognition and translation systems perform poorly on noisy inputs, which are frequent in realistic environments. Augmenting these systems with visual signals has the potential to improve rob...
Automatic text simplification (TS) aims to automate the process of rewriting text to make it easier for people to read. A pre-requisite for TS to be useful is that it should convey information that ...
Explainable NLP techniques primarily explain by answering "Which tokens in the input are responsible for this prediction?''. We argue that for NLP models that make predictions by comparing two input...
Translations help people understand content written in another language. However, even correct literal translations do not fulfill that goal when people lack the necessary background to understand t...
Lexical ambiguity is a challenging and pervasive problem in machine translation (\mt). We introduce a simple and scalable approach to resolve translation ambiguity by incorporating a small amount of...
Despite the recent progress on scaling multilingual machine translation (MT) to several under-resourced African languages, accurately measuring this progress remains challenging, since evaluation is...
A major challenge in the practical use of Machine Translation (MT) is that users lack guidance to make informed decisions about when to rely on outputs. Progress in quality estimation research provi...
Recent research at the intersection of AI explainability and fairness has focused on how explanations can improve human-plus-AI task performance as assessed by fairness measures. We propose to chara...
Text simplification (TS) systems rewrite text to make it more readable while preserving its content. However, what makes a text easy to read depends on the intended readers. Recent work has shown th...
NLP systems have shown impressive performance at answering questions by retrieving relevant context. However, with the increasingly large models, it is impossible and often undesirable to constrain ...
Neural sequence generation models are known to "hallucinate", by producing outputs that are unrelated to the source text. These hallucinations are potentially harmful, yet it remains unclear in what...
Large language models (LLMs) have been shown to be able to perform new tasks based on a few demonstrations or natural language instructions. While these capabilities have led to widespread adoption,...
Global teams frequently consist of language-based subgroups who put together complementary information to achieve common goals. Previous research outlines a two-step work communication flow in these...
This paper describes the University of Maryland's submission to the Special Task on Formality Control for Spoken Language Translation at \iwslt, which evaluates translation from English into 6 langu...
We propose a framework for training non-autoregressive sequence-to-sequence models for editing tasks, where the original input sequence is iteratively edited to produce the output. We show that the ...
Synthetic translations have been used for a wide range of NLP tasks primarily as a means of data augmentation. This work explores, instead, how synthetic translations can be used to revise potential...
While the field of style transfer (ST) has been growing rapidly, it has been hampered by a lack of standardized practices for automatic evaluation. In this paper, we evaluate leading ST automatic me...
This paper reviews and summarizes human evaluation practices described in 97 style transfer papers with respect to three main evaluation aspects: style transfer, meaning preservation, and fluency. I...
While it has been shown that Neural Machine Translation (NMT) is highly sensitive to noisy parallel training samples, prior work treats all types of mismatches between source and target as noise. As...
While non-autoregressive (NAR) models are showing great promise for machine translation, their use is limited by their dependence on knowledge distillation from autoregressive models. To address thi...
Users of machine translation (MT) may want to ensure the use of specific lexical terminologies. While there exist techniques for incorporating terminology constraints during inference for MT, curren...
Detecting fine-grained differences in content conveyed in different languages matters for cross-lingual NLP and multilingual corpora analysis, but it is a challenging machine learning problem since ...
While Iterative Back-Translation and Dual Learning effectively incorporate monolingual training data in neural machine translation, they use different objectives and heuristic gradient approximation...
This work introduces a machine translation task where the output is aimed at audiences of different levels of target language proficiency. We collect a high quality dataset of news articles availabl...
Vocabulary adaptation, which integrates new vocabulary into pre-trained language models (LMs), enables expansion to new languages and mitigates token over-fragmentation. However, existing approaches a...
Questions involving commonsense reasoning about everyday situations often admit many $\textit{possible}$ or $\textit{plausible}$ answers. In contrast, multiple-choice question (MCQ) benchmarks for com...
Recent advances in automatic quality estimation for machine translation have exclusively focused on written language, leaving the speech modality underexplored. In this work, we formulate the task of ...
This paper reports on the shared tasks organized by the 21st IWSLT Conference. The shared tasks address 7 scientific challenges in spoken language translation: simultaneous and offline translation, au...
Can we improve machine translation (MT) with LLMs by rewriting their inputs automatically? Users commonly rely on the intuition that well-written text is easier to translate when using off-the-shelf M...
Scholars often explore literature outside of their home community of study. This exploration process is frequently hampered by field-specific jargon. Past computational work often focuses on supportin...
AI systems and tools today can generate human-like expressions on behalf of people. It raises the crucial question about how to sustain human agency in AI-mediated communication. We investigated this ...
Large Language Models (LLMs) have demonstrated strong capabilities in rewriting text across various styles. However, effectively leveraging this ability for example-based arbitrary style transfer, whe...
How can a monolingual English speaker determine whether an automatic translation in French is good enough to be shared? Existing MT error detection and quality estimation (QE) techniques do not addres...
Large Language Model (LLM)-powered agents have unlocked new possibilities for automating human tasks. While prior work has focused on well-defined tasks with specified goals, the capabilities of agent...
Large language models (LLMs) pre-trained predominantly on English text exhibit surprising multilingual capabilities, yet the mechanisms driving cross-lingual generalization remain poorly understood. T...
As people increasingly use AI systems in work and daily life, feedback mechanisms that help them use AI responsibly are urgently needed, particularly in settings where users are not equipped to assess...
Large Language Models (LLMs) need to adapt their predictions to diverse cultural contexts to benefit diverse communities across the world. While previous efforts have focused on single-LLM, single-tur...
Machine translation systems fail when processing code-mixed inputs for low-resource languages. We address this challenge by curating VietMix, a parallel corpus of naturally occurring code-mixed Vietna...
Machine Translation (MT) tools are widely used today, often in contexts where professional translators are not present. Despite progress in MT technology, a gap persists between system development and...
Multilingual Retrieval-Augmented Generation (mRAG) systems enable language models to answer knowledge-intensive queries with citation-supported responses across languages. While such systems have been...
As Machine Translation (MT) becomes increasingly commonplace, understanding how the general public perceives and relies on imperfect MT is crucial for contextualizing MT research in real-world applica...
Standardized math assessments require expensive human pilot studies to establish the difficulty of test items. We investigate the predictive value of open-source large language models (LLMs) for evalu...
Language models are known to exhibit various forms of cultural bias in decision-making tasks, yet much less is known about their degree of cultural familiarity in open-ended text generation tasks. In ...
Large Reasoning Models (LRMs) still exhibit large performance gaps between English and other languages, yet much current work assumes these gaps can be closed simply by making reasoning in every langu...
Across multiple language pairings (English $\to$ \{Spanish, French, German, Mandarin, Japanese, Urdu, Cantonese\}), we find reasoning errors in translation. To quantify how often these reasoning error...
Neologisms and emerging slang are central to daily conversation, yet challenging for non-native speakers (NNS) to interpret and use appropriately in cross-cultural communication with native speakers (...
Despite the growing use of large language models (LLMs) for writing tasks, users may hesitate to rely on LLMs when personal style is important. Post-editing LLM-generated drafts or translations is a c...
Speech translation (ST) is increasingly adopted in user applications, yet its evaluation largely focuses on decontextualized testbeds and holistic quality, rather than end users' communication needs. ...
While Large Reasoning Models (LRMs) show strong performance in English, they often fail to reason in the language of the query, a phenomenon known as language collapse. Existing RL-based fixes typical...