This paper investigates using large language models (LLMs) to post-edit machine translation (MT) with quality feedback from Multidimensional Quality Metric (MQM) annotations. Experiments show that prompting and fine-tuning LLMs, like LLaMA-2, enhance translation metrics but the benefits of fine-grained feedback remain unclear.
Machine Translation (MT) remains one of the last NLP tasks where large language models (LLMs) have not yet replaced dedicated supervised systems. This work exploits the complementary strengths of LLMs and supervised MT by guiding LLMs to automatically post-edit MT with external feedback on its quality, derived from Multidimensional Quality Metric (MQM) annotations. Working with LLaMA-2 models, we consider prompting strategies varying the nature of feedback provided and then fine-tune the LLM to improve its ability to exploit the provided guidance. Through experiments on Chinese-English, English-German, and English-Russian MQM data, we demonstrate that prompting LLMs to post-edit MT improves TER, BLEU and COMET scores, although the benefits of fine-grained feedback are not clear. Fine-tuning helps integrate fine-grained feedback more effectively and further improves translation quality based on both automatic and human evaluation.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Markus Freitag, Hamid Dadkhahi, Lily H. Zhang et al.
Stefan Riezler, Nathaniel Berger, Miriam Exel et al.
En-Shiun Annie Lee, Richard Tzong-Han Tsai, Syed Mekael Wasti et al.
Hassan Sawaf, Ahmet Gunduz, Kamer Ali Yuksel et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)