This paper proposes a methodology for generating machine translation corpora by combining human-in-the-loop post-editing with large language models to boost efficiency and translation quality, employing new LLM features and pseudo-labeling to reduce human effort. Source code and a demo video are provided for community engagement.
This paper introduces an advanced methodology for machine translation (MT) corpus generation, integrating semi-automated, human-in-the-loop post-editing with large language models (LLMs) to enhance efficiency and translation quality. Building upon previous work that utilized real-time training of a custom MT quality estimation metric, this system incorporates novel LLM features such as Enhanced Translation Synthesis and Assisted Annotation Analysis, which improve initial translation hypotheses and quality assessments, respectively. Additionally, the system employs LLM-Driven Pseudo Labeling and a Translation Recommendation System to reduce human annotator workload in specific contexts. These improvements not only retain the original benefits of cost reduction and enhanced post-edit quality but also open new avenues for leveraging cutting-edge LLM advancements. The project's source code is available for community use, promoting collaborative developments in the field. The demo video can be accessed here.
Generated Jun 11, 2025
The research introduces an advanced methodology for machine translation corpus generation, integrating human-in-the-loop post-editing with large language models (LLMs). It employs features like Enhanced Translation Synthesis, Assisted Annotation Analysis, LLM-Driven Pseudo Labeling, and a Translation Recommendation System to improve translation quality and efficiency.
This research enhances the efficiency and effectiveness of translation processes by integrating LLMs into the MT corpus generation, offering more accurate translation quality assessments and reducing reliance on extensive human input.
The integration of LLMs for annotation analysis and pseudo-labeling optimizes the post-editing process, providing real-time, quality-driven feedback and suggestions, which reduces the cognitive load on annotators and enables them to focus on complex tasks.
This work stands out by combining human-in-the-loop post-editing with advanced LLM features, creating a more efficient and accurate machine translation corpus generation methodology.
No key terms available for this paper.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Hassan Sawaf, Ahmet Gunduz, Kamer Ali Yuksel et al.
Antonio Castaldo, Sheila Castilho, Joss Moorkens et al.
Derek F. Wong, Xinyi Yang, Lidia S. Chao et al.
Stefan Riezler, Nathaniel Berger, Miriam Exel et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)