This paper investigates how quality estimation aids and backtranslation can help physicians determine the reliability of machine translation outputs in medical contexts, finding that while quality estimation improves appropriate reliance, backtranslation is better at identifying critical errors.
A major challenge in the practical use of Machine Translation (MT) is that users lack guidance to make informed decisions about when to rely on outputs. Progress in quality estimation research provides techniques to automatically assess MT quality, but these techniques have primarily been evaluated in vitro by comparison against human judgments outside of a specific context of use. This paper evaluates quality estimation feedback in vivo with a human study simulating decision-making in high-stakes medical settings. Using Emergency Department discharge instructions, we study how interventions based on quality estimation versus backtranslation assist physicians in deciding whether to show MT outputs to a patient. We find that quality estimation improves appropriate reliance on MT, but backtranslation helps physicians detect more clinically harmful errors that QE alone often misses.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
No similar papers found for this research.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
AskQE: Question Answering as Automatic Evaluation for Machine Translation
|
Dayeon Ki, Kevin Duh, Marine Carpuat
|
2025
|
View Paper |
Sustaining Human Agency, Attending to Its Cost: An Investigation into Generative AI Design for Non-Native Speakers' Language Use
|
Yimin Xiao, Cartor Hancock, Sweta Agrawal, Nikita Mehandru, Niloufar Salehi, Marine Carpuat, Ge Gao
|
2025
|
View Paper |
The News Says, the Bot Says: How Immigrants and Locals Differ in Chatbot-Facilitated News Reading
|
Yongle Zhang, Phuong-Anh Nguyen-Le, Kriti Singh, Ge Gao
|
2025
|
View Paper |
QE4PE: Word-level Quality Estimation for Human Post-Editing
|
Gabriele Sarti, Vil'em Zouhar, Grzegorz Chrupała, Ana Guerberof Arenas, Malvina Nissim, Arianna Bisazza
|
2025
|
View Paper |
Automatic Input Rewriting Improves Translation with Large Language Models
|
Dayeon Ki, Marine Carpuat
|
2025
|
View Paper |
SpeechQE: Estimating the Quality of Direct Speech Translation
|
HyoJung Han, Kevin Duh, Marine Carpuat
|
2024
|
View Paper |
A Survey of AI Reliance
|
S. Eckhardt, Niklas Kuhl, Mateusz Dolata, Gerhard Schwabe
|
2024
|
View Paper |
Can Automatic Metrics Assess High-Quality Translations?
|
Sweta Agrawal, António Farinhas, Ricardo Rei, Andr'e F. T. Martins
|
2024
|
View Paper |
A survey of context in neural machine translation and its evaluation
|
Sheila Castilho, Rebecca Knowles
|
2024
|
View Paper |
Recent Advances, Applications, and Open Challenges in Machine Learning for Health: Reflections from Research Roundtables at ML4H 2023 Symposium
|
Hyewon Jeong, S. Jabbour, Yuzhe Yang, Rahul Thapta, Hussein Mozannar, William Jongwon Han, Nikita Mehandru, Michael Wornow, Vladislav Lialin, Xin Liu, Alejandro Lozano, Jiacheng Zhu, Rafal Kocielnik, Keith Harrigian, Haoran Zhang, Edward Lee, M. Vukadinovic, Aparna Balagopalan, V. Jeanselme, Katherine Matton, Ilker Demirel, J. Fries, Parisa Rashidi, Brett K. Beaulieu-Jones, Xuhai Xu, Matthew B. A. McDermott, Tristan Naumann, Monica Agrawal, M. Zitnik, Berk Ustun, Edward Choi, Kristen Yeom, Gamze Gursoy, Marzyeh Ghassemi, Emma Pierson, George H. Chen, S. Kanjilal, Michael Oberst, Linying Zhang, Harvineet Singh, Tom Hartvigsen, Helen Zhou, Chinasa T. Okolo
|
2024
|
View Paper |
Comments (0)