This paper proposes a method to improve word sense disambiguation in neural machine translation by incorporating extra-sentential context without altering model architectures. The approach uses pseudo-documents constructed from related sentences to encode salient context as a prefix for source sentences, enhancing translation accuracy.
Lexical ambiguity is a challenging and pervasive problem in machine translation (\mt). We introduce a simple and scalable approach to resolve translation ambiguity by incorporating a small amount of extra-sentential context in neural \mt. Our approach requires no sense annotation and no change to standard model architectures. Since actual document context is not available for the vast majority of \mt training data, we collect related sentences for each input to construct pseudo-documents. Salient words from pseudo-documents are then encoded as a prefix to each source sentence to condition the generation of the translation. To evaluate, we release \docmucow, a challenge set for translation disambiguation based on the English-German \mucow \cite{raganato-etal-2020-evaluation} augmented with document IDs. Extensive experiments show that our method translates ambiguous source words better than strong sentence-level baselines and comparable document-level baselines while reducing training costs.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
No similar papers found for this research.
No citations found for this paper.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Recent Trends in Word Sense Disambiguation: A Survey
|
Michele Bevilacqua, Tommaso Pasini, Alessandro Raganato, Roberto Navigli
|
2021
|
View Paper |
Measuring and Increasing Context Usage in Context-Aware Machine Translation
|
Patrick Fernandes, Kayo Yin, Graham Neubig, André F. T. Martins
|
2021
|
View Paper |
BlonDe: An Automatic Evaluation Metric for Document-level Machine Translation
|
Y. Jiang, Tianyu Liu, Shuming Ma, Dongdong Zhang, Jian Yang, Haoyang Huang, Rico Sennrich, Ryan Cotterell, Mrinmaya Sachan, M. Zhou
|
2021
|
View Paper |
A Survey on Document-level Neural Machine Translation
|
Sameen Maruf, Fahimeh Saleh, Gholamreza Haffari
|
2021
|
View Paper |
A statistical interpretation of term specificity and its application in retrieval
|
Karen Spärck Jones
|
2021
|
View Paper |
COMET: A Neural Framework for MT Evaluation
|
Ricardo Rei, Craig Alan Stewart, Ana C. Farinha, A. Lavie
|
2020
|
View Paper |
Language-agnostic BERT Sentence Embedding
|
Fangxiaoyu Feng, Yinfei Yang, Daniel Matthew Cer, N. Arivazhagan, Wei Wang
|
2020
|
View Paper |
ParaCrawl: Web-Scale Acquisition of Parallel Corpora
|
Marta Bañón, Pinzhen Chen, B. Haddow, Kenneth Heafield, Hieu D. Hoang, Miquel Esplà-GomisF, Mikel ForcadaF, Amir Kamran, Faheem Kirefu, Philipp Koehn, Sergio Ortiz-Rojas, Leopoldo PlaF, Gema Ramírez-Sánchez, Elsa Sarrı́asF, Marek Střelec, Brian Thompson, W. Waites, Dion WigginsN, Jaume Zaragoza
|
2020
|
View Paper |
Does Multi-Encoder Help? A Case Study on Context-Aware Neural Machine Translation
|
Bei Li, Hui Liu, Ziyang Wang, Yufan Jiang, Tong Xiao, Jingbo Zhu, Tongran Liu, Changliang Li
|
2020
|
View Paper |
An Evaluation Benchmark for Testing the Word Sense Disambiguation Capabilities of Machine Translation Systems
|
Alessandro Raganato, Yves Scherrer, J. Tiedemann
|
2020
|
View Paper |
YAKE! Keyword extraction from single documents using multiple local features
|
Ricardo Campos, Vítor Mangaravite, Arian Pasquali, A. Jorge, C. Nunes, A. Jatowt
|
2020
|
View Paper |
Hierarchical Modeling of Global Context for Document-Level Neural Machine Translation
|
Xin Tan, Longyin Zhang, Deyi Xiong, Guodong Zhou
|
2019
|
View Paper |
Using Whole Document Context in Neural Machine Translation
|
Valentin Macé, Christophe Servan
|
2019
|
View Paper |
A Test Suite and Manual Evaluation of Document-Level NMT at WMT19
|
Katerina Rysova, Magdaléna Rysová, Tomáš Musil, Lucie Poláková, Ondrej Bojar
|
2019
|
View Paper |
JW300: A Wide-Coverage Parallel Corpus for Low-Resource Languages
|
Zeljko Agic, Ivan Vulic
|
2019
|
View Paper |
fairseq: A Fast, Extensible Toolkit for Sequence Modeling
|
Myle Ott, Sergey Edunov, Alexei Baevski, Angela Fan, Sam Gross, Nathan Ng, David Grangier, Michael Auli
|
2019
|
View Paper |
Context in Neural Machine Translation: A Review of Models and Evaluations
|
Andrei Popescu-Belis
|
2019
|
View Paper |
Integrating Weakly Supervised Word Sense Disambiguation into Neural Machine Translation
|
X. Pu, Nikolaos Pappas, J. Henderson, Andrei Popescu-Belis
|
2018
|
View Paper |
Document-Level Neural Machine Translation with Hierarchical Attention Networks
|
Lesly Miculicich, Dhananjay Ram, Nikolaos Pappas, James Henderson
|
2018
|
View Paper |
SentencePiece: A simple and language independent subword tokenizer and detokenizer for Neural Text Processing
|
Taku Kudo, John Richardson
|
2018
|
View Paper |
Fusing Recency into Neural Machine Translation with an Inter-Sentence Gate Model
|
Shaohui Kuang, Deyi Xiong
|
2018
|
View Paper |
Subword Regularization: Improving Neural Network Translation Models with Multiple Subword Candidates
|
Taku Kudo
|
2018
|
View Paper |
A Call for Clarity in Reporting BLEU Scores
|
Matt Post
|
2018
|
View Paper |
Learning to Remember Translation History with a Continuous Cache
|
Zhaopeng Tu, Yang Liu, Shuming Shi, T. Zhang
|
2017
|
View Paper |
Evaluating Discourse Phenomena in Neural Machine Translation
|
Rachel Bawden, Rico Sennrich, Alexandra Birch, B. Haddow
|
2017
|
View Paper |
Improving Word Sense Disambiguation in Neural Machine Translation with Sense Embeddings
|
Annette Rios Gonzales, Laura Mascarell, Rico Sennrich
|
2017
|
View Paper |
Handling Homographs in Neural Machine Translation
|
Frederick Liu, Han Lu, Graham Neubig
|
2017
|
View Paper |
Neural Machine Translation with Extended Context
|
J. Tiedemann, Yves Scherrer
|
2017
|
View Paper |
Attention is All you Need
|
Ashish Vaswani, Noam M. Shazeer, Niki Parmar, Jakob Uszkoreit, Llion Jones, Aidan N. Gomez, Lukasz Kaiser, Illia Polosukhin
|
2017
|
View Paper |
Embedding Words and Senses Together via Joint Knowledge-Enhanced Training
|
Massimiliano Mancini, José Camacho-Collados, Ignacio Iacobacci, Roberto Navigli
|
2016
|
View Paper |
Topic-Informed Neural Machine Translation
|
Jian Zhang, Liangyou Li, Andy Way, Qun Liu
|
2016
|
View Paper |
A Document-Level SMT System with Integrated Pronoun Prediction
|
Christian Hardmeier
|
2015
|
View Paper |
The Trouble with SMT Consistency
|
Marine Carpuat, Michel Simard
|
2012
|
View Paper |
Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS
|
J. Tiedemann
|
2012
|
View Paper |
Two Easy Improvements to Lexical Weighting
|
David Chiang, Steve DeNeefe, Michael Pust
|
2011
|
View Paper |
BabelNet: Building a Very Large Multilingual Semantic Network
|
Roberto Navigli, Simone Paolo Ponzetto
|
2010
|
View Paper |
MultiUN: A Multilingual Corpus from United Nation Documents
|
A. Eisele, Yu Chen
|
2010
|
View Paper |
Word Sense Disambiguation Improves Statistical Machine Translation
|
Yee Seng Chan, H. Ng, David Chiang
|
2007
|
View Paper |
Improving Statistical Machine Translation Using Word Sense Disambiguation
|
Marine Carpuat, Dekai Wu
|
2007
|
View Paper |
Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation
|
Kishore Papineni, Salim Roukos, T. Ward, Wei-Jing Zhu
|
2002
|
View Paper |
Translation
|
R. Darnell
|
1873
|
View Paper |
Reducing Disambiguation Biases in NMT by Leveraging Explicit Word Sense Information
|
Niccolò Campolungo, Tommaso Pasini, Denis Emelin, Roberto Navigli
|
2022
|
View Paper |
DiBiMT: A Novel Benchmark for Measuring Word Sense Disambiguation Biases in Machine Translation
|
Niccolò Campolungo, Federico Martelli, Francesco Saina, Roberto Navigli
|
2022
|
View Paper |
Findings of the WMT 2022 Shared Task on Chat Translation
|
M. Amin Farajian, António V. Lopes, André F. T. Martins, Sameen Maruf, Gholamreza Haffari
|
2022
|
View Paper |
Neural Machine Translation with Heterogeneous Topic Knowledge Embeddings
|
Weixuan Wang, Wei Peng, Meng Zhang, Qun Liu
|
2021
|
View Paper |
C2 An updated test set, English-German DOC - M U C O W, which is a document ID-augmented subset of M U C O W
|
2020
|
||
Effect of Word Sense Disambiguation on Neural Machine Translation: A Case Study in Korean
|
Quang-Phuoc Nguyen, Anh-Dung Vo, Joon-Choul Shin, Cheolyoung Ock
|
2018
|
View Paper |
Report on the 10th IWSLT evaluation campaign
|
M. Cettolo, J. Niehues, Sebastian Stüker, L. Bentivogli, Marcello Federico
|
2013
|
View Paper |
Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation
|
Philipp Koehn
|
2005
|
View Paper |
Volume 1 (Long Papers)
|
|||
C1 A framework for incorporating salient context into training, which reduces context to relevant keywords while maintaining a standard sentence-level architecture for MT
|
Showing first page preview. Click "Open Full PDF" to view the complete paper.
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Are you sure you want to remove this tag? This action cannot be undone.
Someone just favorited a paper!
Comments (0)