Zero-Shot Translation Quality Estimation with Explicit Cross-Lingual Patterns

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a zero-shot translation quality estimation method that incorporates explicit cross-lingual patterns to address mismatching issues in BERTScore. The approach improves performance by leveraging word alignments and generation scores, achieving comparable or superior results to supervised methods.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

This paper describes our submission of the WMT 2020 Shared Task on Sentence Level Direct Assessment, Quality Estimation (QE). In this study, we empirically reveal the \textit{mismatching issue} when directly adopting BERTScore to QE. Specifically, there exist lots of mismatching errors between the source sentence and translated candidate sentence with token pairwise similarity. In response to this issue, we propose to expose explicit cross-lingual patterns, \textit{e.g.} word alignments and generation score, to our proposed zero-shot models. Experiments show that our proposed QE model with explicit cross-lingual patterns could alleviate the mismatching issue, thereby improving the performance. Encouragingly, our zero-shot QE method could achieve comparable performance with supervised QE method, and even outperforms the supervised counterpart on 2 out of 6 directions. We expect our work could shed light on the zero-shot QE model improvement.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

zero shot (0.301)
sentence (0.294)
shot (0.255)
issue (0.217)
textit (0.206)
supervised (0.181)
patterns (0.174)
zero (0.172)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more