ArxivLens
PDF Viewer

A 2-step Framework for Automated Literary Translation Evaluation: Its Promises and Pitfalls

Back to Paper
Page of -

Loading PDF...

Paper Info
Comments
Similar
Title
A 2-step Framework for Automated Literary Translation Evaluation: Its Promises and Pitfalls
Abstract
In this work, we propose and evaluate the feasibility of a two-stage pipeline to evaluate literary machine translation, in a fine-grained manner, from English to Korean. The results show that our framework provides fine-grained, interpretable metrics suited for literary translation and obtains a higher correlation with human judgment than traditional machine translation metrics. Nonetheless, it still fails to match inter-human agreement, especially in metrics like Korean Honorifics. We also observe that LLMs tend to favor translations generated by other LLMs, and we highlight the necessity of developing more sophisticated evaluation methods to ensure accurate and culturally sensitive machine translation of literary works.
Categories
cs.CL
Published
2024-12-02

Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more