Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Do Not Change Me: On Transferring Entities Without Modification in Neural Machine Translation -- a Multilingual Perspective
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Do Not Change Me: On Transferring Entities Without Modification in
Neural Machine Translation -- a Multilingual Perspective
Authors
Abstract
Current machine translation models provide us with high-quality outputs in
most scenarios. However, they still face some specific problems, such as
detecting which entities should not be changed during translation. In this
paper, we explore the abilities of popular NMT models, including models from
the OPUS project, Google Translate, MADLAD, and EuroLLM, to preserve entities
such as URL addresses, IBAN numbers, or emails when producing translations
between four languages: English, German, Polish, and Ukrainian. We investigate
the quality of popular NMT models in terms of accuracy, discuss errors made by
the models, and examine the reasons for errors. Our analysis highlights
specific categories, such as emojis, that pose significant challenges for many
models considered. In addition to the analysis, we propose a new multilingual
synthetic dataset of 36,000 sentences that can help assess the quality of
entity transfer across nine categories and four aforementioned languages.
Categories
cs.CL
Published
2025-05-09
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0