Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Fine-Tuning LLMs for Low-Resource Dialect Translation: The Case of Lebanese
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Fine-Tuning LLMs for Low-Resource Dialect Translation: The Case of
Lebanese
Authors
Abstract
This paper examines the effectiveness of Large Language Models (LLMs) in
translating the low-resource Lebanese dialect, focusing on the impact of
culturally authentic data versus larger translated datasets. We compare three
fine-tuning approaches: Basic, contrastive, and grammar-hint tuning, using
open-source Aya23 models. Experiments reveal that models fine-tuned on a
smaller but culturally aware Lebanese dataset (LW) consistently outperform
those trained on larger, non-native data. The best results were achieved
through contrastive fine-tuning paired with contrastive prompting, which
indicates the benefits of exposing translation models to bad examples. In
addition, to ensure authentic evaluation, we introduce LebEval, a new benchmark
derived from native Lebanese content, and compare it to the existing FLoRes
benchmark. Our findings challenge the "More Data is Better" paradigm and
emphasize the crucial role of cultural authenticity in dialectal translation.
We made our datasets and code available on Github.
Categories
cs.CL cs.AI
Published
2025-04-30
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Related Papers
4 found
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0